|
Beginning of the Hundred Years War : english archers spread terror in the ennemies lines
Début de la guerre de cents ans : les archers anglais sèment la terreur dans les rangs ennemis. |
Hi everyone,
Back after my journey through the American West, I present to you our last game ...
The English army has taken the city of Caen in the first years of the HYW...
And if the French were able to react quickly?
Benoit and Christophe playing the English, for my part I defend the territory of France.
Bonjour à tous,
De retour après mon périple dans l'Ouest américain, je vous présente notre dernière partie...
L'armée anglaise vient de prendre Caen dans les premières heures de la guerre de 100 ans...
Et si les Français avaient pu réagir rapidement?
Benoit et Christophe jouent les Anglais, pour ma part je défends le territoire de France.
|
Le campement français...toute la nuit des chansons paillardes se sont élevées à quelques lieues de la cité.
The French camp... all night long, bawdy songs are heared a few miles from the city. |
|
Les Anglois sont sortis de la ville, en début d'après-midi, prêts à rompre le siège...
The English are out of town, in the beginning of the afternoon, ready to break the siege ... |
|
Les chevaliers lourds anglais, soutenus par leur artillerie et leur ligne d'archers.
English Heavy Knights , supported by their artillery and their line of archers. |
|
15h00 : les positions sont claires, les Anglais vont m'attendre, l'arc à la main...mes fiers chevaliers piaffent
d'impatience, la piétaille anglaise sera en déroute dans moins d'une heure mes amis!
3:00 p.m.: positions are clear, the English will wait for me, bow in hand ... my proud knights prancing
impatience, the English foot soldiers will be routed in less than an hour my friends! |
|
Sur leurs superbes destriers, les chevaliers français s'élancent...le problème avec la cavalerie
lourde, c'est que la charge n'est pas rapide.
On their beautiful steeds, the French knights rush ... the problem with the heavy cavalry
is that the charge is not fast. |
|
"Hardi compagnons, chargeons la piétaille!" |
|
Sous une pluie de flèches galloises, quelques chevaliers contactent l'ennemi et le pourfendent
...d'autres n'auront pas cette chance, à senestre comme à dextre, moultes compagnons choient de cheval!
Under a rain of Welsh arrows, some knights contact the enemy and destroy it ... others will not be so lucky,
at the left hand and at the right hand, many companions are falling! |
|
Et le piège se referme sur mes nobles un instant victorieux : de toutes parts, des hommes lourdement équipés se ruent sur eux, entre les flèches et les corps à corps, mon avenir s'assombrit.
And the trap closes on my noble, one moment victorious : everywhere, heavy infantry flock to them...
between the arrows and melees, my future is dark. |
|
Sur mon aile gauche mes arbalétriers trouvent la faille dans l'armure des
chevaliers lourds anglais : la colline est sécurisée.
On my left side my crossbowmen find the crack in the armor of
heavy English Knights: the hill is secure. |
|
De braves paysans voient de loin les archers anglais se rapprocher...le cimetière, centre de mon dispositif,
sera le théâtre de nombreux et violents combats.
Brave peasants see English archers, closer and closer ... the cemetery, tcenter of my defense,
will be the scene of many violent battles. |
|
C'en est fini de la cavalerie anglaise, la fin de la bataille se jouera donc au centre.
The British cavalry is destroyed, the end of the battle will be decided in the center. |
|
La partie finale : tout se jouera au centre, mais les pertes sont élevées de mon côté. En infériorité
numérique et avec une majorité de levées communales, le doute s'installe dans mes rangs...
The final part: everything to play in the center, but the losses are high on my side. In numeric inferiorityand with a majority of inexperimented troops, the doubt sets in my ranks... |
|
|
|
17h00 : pluie de flèches anglaises contre salves d'arbalètes françaises...Christophe subit des pertes, tremble, mais les
Anglais de Benoit se reportent au centre.
17h00: the rain of English arrows against French crossbows' volleys ... Christophe suffers losses, aspen, but
English Benoit is coming to the center. |
|
La situation devient très inquiétante : nombreux, les archers anglais tirent sur mes troupes fatiguées...
J'ordonne la retraite, espérant que les Anglais seront magnanimes et me laisseront partir.
The situation is very worrying: numerous, the English archers shoot my tired troops ...
I order a retreat, hoping that the English will be magnanimous and let me leave the battlefield. |
|
Que nenni : mes hommes prennent la fuite, et nombreux sont ceux qui seront rattrapés et passés par l'épée
à l'intérieur même du cimetière...la défaite est amère, la puissance de choc de mes chevaliers n'aura pas suffi à
désorganiser les solides lignes anglaises.
Nay : my men fled, many people will be caught and put to the sword
even within the cemetery ... defeat is bitter, the shock power of my knights was not enough to
disrupt strong English lines. |
Ce fut la dernière partie de la saison, partie destinée à tester la règle pour les archers anglais...
Je suis témoin que cela fonctionne, s'approcher d'un groupe de tireurs est une vraie gageure!
Ah, oui, j'oubliais la dernière photo, histoire de me venger...
This was the last game of the season, game intended to test the rule for the English archers ...
I witness that it works, approaching a group of longbowmen is a real challenge!
Ah, yes, I forgot the last picture, a story of revenge ...
|
Certaines légendes normandes affirment que, la nuit tombée, les âmes des chevaliers se lèvent
et parcourent la campagne en quête de soldats anglais perdus dans le bocage...mais ceci est une autre histoire...
Some Norman legends say that , at nightfall, the souls of knights rise
and roam the countryside in search of British soldiers lost in the grove ... but that's another story ... |
Merci!
Hope you enjoyed!
Phil...
Welcome to our new members :
Vos parties et ton rapport sont toujours magnifiques. Je bave !
RépondreSupprimerBenoit
Merci beaucoup Benoit, c'est toujours un plaisir!
SupprimerA peine de retour et déjà tu nous gâtes avec un beau compte-rendu !
RépondreSupprimerJ'aime beaucoup la dernière photo... ;-) (d'ailleurs s'il te reste quelques squelettes non peint au fond de tes tiroirs, je suis preneur... J'ai mis une annonce sur Figbazar et sur le forum ADG mais pour l'instant pas de réponse...)
Petite question : comment réalises-tu tes plans de bataille ?
Que de questions!
SupprimerBon, alors, dans l'ordre...
- Merci pour le compliment, très touché!
- Pour les squelettes, ce sont ceux de Christophe, je lui demande, pas de problème...mais pas avant deux semaines, il est du côté de Gibraltar...
- Pour les plans, c'est à partir du logiciel "Battle Chronicler", gratuit. Par contre, il nécessite quelques temps d'adaptation, et j'ai fait quelques modifs sur les fichiers initiaux....
Voilà, merci d'être passé!
Merci pour tes réponses ;-)
SupprimerPas de quoi, je te communiquerai la réponse de Christophe dès que possible...
SupprimerGreat looking game Phil, love the scary skeleton's!!!!!!
RépondreSupprimerThanks to you Ray...I really like them too! it has been awhile since I wanted to take pictures of them!
SupprimerRegards,
Belle leçon d'histoire , toujours des très belles images retraçant ces événements et toujours des superbes photos ,
RépondreSupprimerla dernière trop cool avec les effet de brouillard .
Compliments
Vincent .
Merci Vincent...je pensais bien que tu ne resterais pas insensible à cette dernière petite photo!
SupprimerA bientôt!
Un nouveau magnifique rapport de bataille :)
RépondreSupprimerMerci beaucoup...j'attends de voir la suite de tes figurines avec impatience!
SupprimerA+.
What a great story, Phil! Opens with a storm of arrows and closes with Spirits!
RépondreSupprimerI've never seen a graveyard done in 15mm and it is a great addition to your terrain collection.
Hi Monty, so glad you enjoyed!
SupprimerIn fact, we have this graveyard for many years in our club (may be 25 years!)...It is a kind of mascot for us!
Thanks to you!
Great looking game, the narrative is excellent. The walls of Caen look very impressive
RépondreSupprimerThanks to you Scotty, much appreciated! In reality, these walls were interspersed with river (Orne), and were not so impressive!
SupprimerAll the best,
Phil.
Great stuff as usual Phil, your graphic images really add to things.
RépondreSupprimerJohn
So kind of you John, it takes time to create such animations, and it's a pleasure to read your comment!
SupprimerRegards,
Phil.
Fantastic photos there Phil!
RépondreSupprimerMany thanks to you Rodger, glad you enjoy!
SupprimerAll the best,
Phil.
Encore un beau voyage et des photos magnifiques ! Merci Phil !
RépondreSupprimerJ'apprécie toujours autant les voyages en ta compagnie ! :)
Alex!
C'est moi qui te remercie Alex pour ce commentaire!
SupprimerA très bientôt,
Phil.
Terrific stuff Phil, as always. Where do you guys keep all your terrain?
RépondreSupprimerFMB
A lot of cupboards is our secret!!
SupprimerThanks for your kind words...
Phil.
Excellent work Phil and the child and sometimes adult in me loves the arrow effects!
RépondreSupprimerThe child in me is so glad you enjoyed Fran! I hope that we will be young for a long time!
SupprimerFantastic!! Alex
RépondreSupprimerLovely, lovely game Phil.
RépondreSupprimerThanks to you Michael, glad you enjoy!
SupprimerHi Phil,
RépondreSupprimerA very nice game indeed!
Regards
Ken
Hi Ken,
SupprimerMany thanks for your kind words!
All the best!
Fantastic looking game Phil - the castle is impressive!
RépondreSupprimerI do like it too...even if the walls of Caen were not so impressive in fact!
SupprimerThanks to you,
Regards,
Hahaha, je ris de scelettes montant de la tombe. Bien défendu, la France! Mes sympathies sont avec vous!!
RépondreSupprimerC´était impressionnant en Amérique, j´immagine; moi, j´étais dans l´autre coté, en Chine en raison de travail.. très touché de ce pays, vraiment.
A bientot, Peter
Merci beaucoup Peter, content de voir qu'on arrive à se retrouver sur nos sites entre deux voyages!
SupprimerA bientôt,
Great game with special effects. The fog in the graveyard is very cool.
RépondreSupprimerThanks a lot Jay, I really like this picture too!
SupprimerRegards,
Tu nous refais Azincourt mon pauvre Phil, content de la reprise de ton blog. J'adore les remparts comme d'habitude (pas la chanson rire)très jolie décor. A bientôt Christian
RépondreSupprimerMerci Christian, c'est vrai qu'Azincourt est très proche...si seulement j'avais eu quelques cavaleries légères!
SupprimerA bientôt!
Fantastic as always Phil! Your AARs are little masterpieces in their own.
RépondreSupprimerToo kind of you Jonas! Much appreciated...
SupprimerAll the best,
Phil.
Phil, my commiserations to the gallant French knights who fell beneath the English arrowstorm.
RépondreSupprimerPerhaps it's time to recruit some Compagnies D'Ordonnance a few years early and look at the interesting work being done in the field of black powder...?
; )
You're right! Reinforcements are coming...the affront should be washed, soon!
SupprimerThanks for your kind words,
Cheers,
Phil.
bravo Phil, super rapport mais dommage pour la défaite Française
RépondreSupprimerMerci à toi, j'essaierai de mieux faire la saison prochaine!
SupprimerA+.
Phil.
Norman legends? Skeletons?...Intriguing...
RépondreSupprimerAnd, as usual, really interesting post :-)
Marzio.
Grazie Marzio!
SupprimerNorman legends are sometimes Phil's legends...
Ciao,
Phil.
Salut,
RépondreSupprimerSplendide et instructif. Vu l'ambiance, je reste dans le campement français bien caché. Merci pour tout ce travail qui nous réjouit.
A bientôt
Salut à toi,
SupprimerEt merci pour ce commentaire très apprécié...Fais gaffe quand même, "ils" seraient capables de te retrouver dans le campement, et alors...
A+.
Phil.
Hi Phil!
RépondreSupprimerLove your work. Very inspireing. I am in the middle of making my own
medieval game called; Hugg och slag (cut and battles) and I got a
lot of inspiration reading your blog. Keep up the good work!
Salut/ Peter
Hi Peter!
SupprimerMany thanks for these so kind words, much appreciated! I will follow your madieval work with pleasure...
Cheers,
Phil.
Formidable! J'aime bien la cavalerie lourde, l'artillerie (bombard), les murs de Caen, les paysans dans le cimetière et surtout les morts.. ou peut être les "non-morts"??!
RépondreSupprimerMorts ou non-morts, la question reste en suspend...Merci beaucoup James pou ce commentaire...en Français!
SupprimerA bientôt,
Phil.
Salut Phil une fois de plus, un rapport de bataille fantastique, grandes figures et j'adore les graphismes.
RépondreSupprimerTous les meilleurs
Sean
Merci à toi Sean pour ces mots, en Français, si sympas! Ravi que cela te plaise!
SupprimerCheers,
Phil.
These are some amazing images, particularly the castle walls and the teaaser story about the ghost knights! I'm sorry I missed this post earlier. Warm Regards, Dean
RépondreSupprimerThanks Dean, glad you enjoyed the castle and the skeletons...they'll come back soon I think!
SupprimerAll the best,
Phil.
Wonderfully presented once again.
RépondreSupprimerThanks for sharing,
Pat.
Thanks to you Pat, much appreciated!
SupprimerCheers,
Phil.
Awesome Collection.
RépondreSupprimerwallpaper for wall in india
Thanks to you Amanda!
Supprimer