|
La veille de la bataille...The eve of the battle ... |
Hello
exervyone,
our first big battle in medieval period…Jean II vs Black Prince.
Bonjour
à tous,
Première
grande partie médiévale au club...Jean II affronte le Prince Noir.
|
Les équipes...Teams... |
Septembre de l’an de grâce 1356.
Voilà maintenant plusieurs semaines que Edouard Plantagenêt, plus connu sous le nom de Prince Noir, dévaste une grande partie du Bergeracois, du Périgord, du Nontronnais, du Confolentais, du Nord-Ouest du Limousin, de la Marche, du Boischaut, de la Champagne berrichonne, du Berry, de la Sologne, du Sud de la Touraine et du Poitou.
Après avoir obtenu des fonds pour lever une armée, Jean II le Bon poursuit sans relâche les troupes du Prince Noir, et finit par se retrouver face à elle en ce matin du 19 septembre, après la trêve de Dieu du dimanche 18.
September in the year of grace 1356.
Since several weeks Edward Plantagenet, also known as the Black Prince, devastates much of Bergerac, Perigord, Nontronnais of Confolentais, Northwest Limousin, Marche, the Boischaut, Champagne Berry, Berry, Sologne, South Touraine and Poitou.
After obtaining funds to raise an army, John II pursuies troops of the Black Prince, and ends up in front of her on the morning of September 19, after the Truce of God Sunday 18.
|
Situation de départ : trois colonnes d'attaque françaises. Les Anglais étant très inférieurs en nombre, le Roy veut en découdre, rapidement. Ce qu'il ne sait pas, c'est qu'au milieu du champ de bataille se situe un marais, peu propice aux déplacements, encore moins aux armures! Situation : three French attack columns. The English are very less in number, Roy wants to fight quickly. What he does not know is that in the midst of the battlefield is a marsh, unfavorable to travel, even less to armored troops! |
|
Le Comte de Salisbury et ses troupes, protégés par des pieux et pavois.
The Count of Salisbury and his troops, protected by piles and bulwarks. |
|
Pour l'occasion, nous avons peint de nouvelles unités aux couleurs de tous les grands seigneurs de la bataille...ici le Comte de Sufolk et ses troupes en deuxième ligne... For the occasion, we have new units painted in the colors of all the great lords of the battle... ... Count Sufolk here and his troops in the second line ... |
|
Le centre et l'aile droite de l'armée française.
Comme convenu, la plupart des chevaliers sont à pied...
The center and the right wing of the French army. As agreed, most of the knights are walking ... |
|
Aux couleurs de la Champagne, de preux piquiers distinguent au loin les Anglois à midi.
In the colors of Champagne, valiant spearmen distinguish, far away, the English at noon. |
|
Quatrième tour, les Français commencent à comprendre : en couleur foncé la zone marécageuse se dessine, et leur mouvement est alors divisé par deux...les premières flèches tombent, et pas question de reculer, les membres de l'Ordre de l'Etoile ne reculent jamais, ils ont prêté serment! Fourth round, the French are beginning to understand: in dark color, swampy area is drawn. Inside, their movement is divided by two ... the first arrows fall...no question of retreat, members of the Order of the Star never retreat, they have sworn! |
|
Jean II le Bon, en personne, toise ses
troupes, accointé de nombreux et preux chevaliers.
Devant lui, les soldats piétinent. Lorsqu'il sent une légère odeur de putréfaction, il comprend...Trop tard...la moitié de son armée se trouve empêtrée dans les marais.
Jean II le Bon in person scans his troops, with many knights. Before him, the soldiers trample. When he smells a slight odor of putrefaction, he understands ...
Too late ... half of his army is entangled in the marshes.
|
|
Aile droite française : nous accueillons Serge et Alexis par une pluie de flèches.
Les Français perdent rapidement leurs mercenaires, faibles au moral...
French right wing: we welcome Serge and Alexis by a rain of arrows.
Quickly the French lose their mercenaries, because of their low morale ...
|
|
La progression dans les marais : Gauthier de Brienne et Arnoul d'Audrehem voient leurs hommes transpercés par les flèches anglaises...mais ils continuent,
englués dans la boue et dans leur orgueil...
The progression in the marshes: Gauthier de Brienne and Arnoul Audrehem see their men pierced by English arrows ... but they continue, mired in the marshes and in their pride ... |
|
La ferme de Maupertuis, Alex n'est plus qu'à quelques mètres, les pertes sont nombreuses mais le contact est imminent...les première lignes françaises ne seront pas tombées en vain!
Farm of Maupertuis, only in a few meters of Alex, the losses are heavy but the contact is imminent ...
the first French lines have not fallen in vain! |
|
Dernières toises avant les mêlées..."Hardis compagnons"
Latest yards before the melee ... "Hardis companions" |
|
16h00 : la moitié de l'armée française est en retraite, mais les Anglais, fatigués et affamés, redoutent les corps à corps qui se profilent...
4pm : half the French army is in retreat, but the English, tired and hungry, fear close combats ... |
|
Et l'on devine bientôt les fleurs de Lys dans la vallée...
And soon, we distinguish lily flowers in the valley... |
|
C'est au centre finalement que se jouera la bataille, au centre où dans un fracas monumental
les troupes légères franchissent les pieux, bientôt suivis par piquiers et chevaliers.
It is in the center that finally will be played the battle, in the center where
in a monumental crash light troops cross stakes, soon followed by pikemen and knights. |
|
Intense fut le dernier tour : le Prince Noir charge Jean II le Bon...les dés sont lancés...et le Roy de France tombe, blessé au genou! Le doute, puis la panique, s'installe dans les rangs français...Même s'ils ont mieux résisté que dans la réalité, les Français s'inclinent...Victoire anglaise!
Intense was the last round: the Black Prince charges Jean II ... the dices are rolled ...
and the King of France falls, knee injury! Doubt and panic in the French ranks ...
Even though they fared better than in reality, the French team retreats...English victory! |
|
Fin de bataille...End of battle... |
|
Et la fin historique selon Delacroix : "Père, gardez-vous à gauche, Père, gardez-vous à droite!"
And the historical end according to Delacroix:"Père, gardez-vous à gauche, Père, gardez-vous à droite!" |
Merci à vous, Many thanks!
Bienvenue à, Welcome to...
Quelques précisions :
- pour créer le scénario, je me suis inspiré de nombreux écrits/ouvrages, quelquefois contradictoires, notamment au niveau des forces en présence, il a fallu faire des choix. Je me suis donc appuyé en majeur partie sur l'excellent Vae Victis numéro 26.
- pour ceux qui sont intéressés, si vous voulez les cartes, ordres de batailles et aides de jeu que j'avais préparés, c'est
ici en format JPEG.
- pour des raisons matérielles, les haies du terrain ont été remplacées certaines fois par des protections en bois.
- le dernier tableau, je suis tombé dessus presque par hasard, au musée du Louvre, illustre la fin tragique de la bataille, le Roi lui-même étant fait prisonnier. A ses côtés son fils...
encore un splendide rapport de bataille avec toujours une très belle table
RépondreSupprimerMerci à toi!
SupprimerBravo pour la bataille.
RépondreSupprimerMerci
Salut Seb, merci d'être passé!
SupprimerGreat stuff as always Phil .
RépondreSupprimerGreetings .
Very kind of you Vincent...
SupprimerJust tremendous Phil.
RépondreSupprimerMany thanks Michael, glad you enjoyed!
SupprimerGreat game report Phil. It looks fantastic and I love the flash battle maps.
RépondreSupprimerVery kind of you Simon!
SupprimerGreat game Phil! ciao Ale
RépondreSupprimerGrazie mille Alesandro!
SupprimerGreat report Phil! Wonderful work with the photos too!
RépondreSupprimerGlad you enjoy Rodger, much appreciated!
SupprimerSweet report Phil, I like the stakes very braveheart
RépondreSupprimerThank you so much, that was a hard fight!
SupprimerGreat report and great looking figures, one of my favourite historical battles.
RépondreSupprimerJohn
This historical battle could not be lost by the French army...but they were so upset after Crecy, and so proud... Thanks a lot John!
SupprimerTerrific BatRep and outstanding figures! Very enjoyable to read.
RépondreSupprimerGlad you liked this batrep Jonathan!
SupprimerA great period and collection of figures put together for a superb battle report.
RépondreSupprimer"Yeah, I used to be King of France, then I took an arrow to the knee..."
RépondreSupprimerExcellent battle report, but then I expected nothing less - a near-run thing though! And King Jean appears to have escaped years of honorable captivity in England, which must be a relief!
Glad you enjoyed, thanks for your kind words, much appreciated from me and for King Jean...I presume...
Supprimerloved all the mounted knights, Phil! And Delacroix' painting is so grand!
RépondreSupprimerLove this picture, Delacroix is one of my favourite painters...many thanks Dezmond!
SupprimerBeautiful figures, very attractive terrain, great post, as always.
RépondreSupprimerThat's very kind of you Ross, much appreciated!
SupprimerGreat game Phil. I wonder what would heppen if French would attack on wings rather then centre - would be that not interesning?
RépondreSupprimerThey tried to do that, Serge on the right, Dimitri on the left...but our best archers were there, Dimitri's troops have routed quickly, Serge has resisted but on the last turns he fled! In fact, I think this battle is really hard for the French...without horses!
SupprimerThanks Bar!
Wonderful recreation of a famous battle. Great figures, terrain and narrative as always! Congrats to all of you. Dean
RépondreSupprimerHi Dean, thank you so much for your kind words!
SupprimerReally good write up, looked allot of fun, merci Phil.
RépondreSupprimerDave
Merci à toi Dave, très sympa!
SupprimerAnother barnburner, you are the Master of the AAR! Great figures and painting all around, I now want to get in a medieval match too!
RépondreSupprimerHi Monty,
SupprimerI appreciate your kind words, too generous of you...may be, one day, we're going to play on the same medieval table...many thanks to you!
Une grande table de jeu de La Guerre de Cent Ans! De belles figures et d'excellentes cartes comme d'habitude. Vous m'avez donné l'idée, quand j'ai fini mon petit projet de invasions britanniques du Rio de la Plata, je vais essayer de commencer une collection sur la dernière étape de cette période. Salutations de l'extrême sud
RépondreSupprimerC'est une période très intéressante...mais très complexe! Alors bonne chance, je ne manquerai pas d'aller voir ça!
SupprimerMerci...
Nice writeup Phil. I truly enjoy reading your reports. :)
RépondreSupprimerVery kind of you, I appreciate...a lot!
SupprimerGreat looking game and a wonderful batrep sir.
RépondreSupprimerThank you so much sir!
SupprimerGreat battle report Phil, very enjoyable and some great looking troops
RépondreSupprimerMany thanks, many troops were on a battlefield for the first time...
SupprimerAwesome!
RépondreSupprimerAnother great display of wargaming with miniatures and terrain! everything looks marvelous! I would love to take part/game with you guys!.........
:o) how much are the flight ticket to you country? :o)
cheers,
Not so expensive, not so expensive...and it would be a great pleasure!
SupprimerGlad you enjoyed Phil!
Excellent Report Phil and love the blog too…lots to see here :)
RépondreSupprimerJohn
Hi John, thank you so much, I've just discovered yours...very inspired!
SupprimerAnother great battle presentation with special effects to make a gamer-blogger's heart very very happy.
RépondreSupprimerPlus, it's hard to be a mercenary when your fellow fighters are dying all around you, and you hear that the Franc's value is falling too!
Hi Jay,
SupprimerOuch, the 'Franc's value''s joke was part of my plans for a future report ...great minds think alike!
Many thanks!
Fantastic Poitiers Phil!
RépondreSupprimerGlad you enjoyed Cyrus!
SupprimerNice!!! Top notch Phil
RépondreSupprimerThank you Paul, much appreciated...
SupprimerGreat report as always. It's odd, I was reading about Poitiers just the other day. The little animation at the end was worth a giggle too.
RépondreSupprimerFMB
Tha's very kind of you, glad you enjoy!
SupprimerA visual feast! And a great narrative accompanying it. Thanks for taking the time to put it all together.
RépondreSupprimerThat's the problem : taking the time to put it all together...I'm therefore very happy to read your comment, many thanks!
SupprimerFantastic work! Materpiece of battle raport!
RépondreSupprimerThank you Michal, glad you enjoy!
SupprimerWow, spectacular report Phil! Great looking miniatures. Makes me want to dig out my old HYW minis for a game or two.
RépondreSupprimerMany thanks Jonas...that's a great period to play, do not hesitate to dig out!
SupprimerThank you for your hard work. The troops are lovely, the photos well taken, the report well presented and the ensemble well enjoyed.
RépondreSupprimer...and this comment well appreciated! Thank you so much!
SupprimerCaro Phil,
RépondreSupprimercome va?
Tu e i tuoi amici giocate degli scenari davvero fantastici!
I vostri 15 mm sono sempre bellissimi.
Anche le mappe animate sono molto piacevoli.
Un saluto pieno di ammirazione
Simone
Dear Phil,
how are you?
You and your friends play scenarios really fantastic!
Your 15 mm are always beautiful.
Even animated maps are very nice.
A greeting full of admiration
Simone
Molto carino da parte tua Simone, che mi tocca realmente ... un grande grazie!
SupprimerGreat battle report as always! And a great bunch of colourfull painted minis! Thanks for sharing Phil!
RépondreSupprimerGreetings
Peter
Thank you so much Peter, thanks for visiting...
SupprimerGreat batrep Phil! The figures are amazing! I really liked this particular picture:
RépondreSupprimer"In the colors of Champagne, valiant spearmen distinguish, far away, the English at noon."
For this picture, the paint work is from Alex, I really like these minis too...Thanks for visiting!
Supprimer