Mortiers Dictators, de gros calibres qui vont donner la cadence en ce jour de juin 1866... Dictator Mortars , large caliber that will give the pace rather than peace in this day of 1866 ... |
Ils défendent un carrefour stratégique, et nous devons, Autrichiens et Saxons, les en déloger. They defend a strategic crossroads, and we must, Austrians and Saxons, dislodge them. |
Bonjour à tous,
Le conflit de 1866 oppose la Prusse à l'Autriche et ses alliés de la Confédération Germanique.
L'unification allemande se fera dans le sang.
Hello everyone,
The conflict of 1866 : Prussia against Austria and her allies of the Germanic Confederation.
German unification will be made in the blood.
L'unification allemande se fera dans le sang.
Hello everyone,
The conflict of 1866 : Prussia against Austria and her allies of the Germanic Confederation.
German unification will be made in the blood.
Une guerre méconnue, un petit son et lumière de 2 minutes pour se mettre dans l'ambiance...
An unknown war, a small sound and light of 2 minutes to get in the mood ...
Guerre de 1866, les équipes du jour... Teams of the day! |
Quelques tirs sporadiques de nos tirailleurs saxons viennent rompre le silence de ce début de bataille.
Some sporadic shots of our Saxon sharpshooters break the silence of this beginning of battle. |
En face, les casques à pointes de Bismarck sont harangués par leur officier. FEUER! In front of them, Bismarck's spike helmets are harangued by their officer. FEUER! |
Notre première vague, les Saxons revêtus de leur magnifique uniforme bleu clair. Our first wave, our Saxons dressed in their beautiful light blue uniform. |
Sur les hauteurs, le général prussien surveille et réagit à l'offensive centrale autrichienne. On the heights, the Prussian general watches over and reacts to the Austrian central offensive. |
Il procède à quelques ajustements, mouvements de troupes derrière le rideau défensif établi. He makes some adjustments, movements of troops behind the established defensive curtain. |
Mais notre marche de flanc est trahie et scrutée par les lointaines jumelles prussiennes... But our flank march is betrayed and scrutinized by the distant Prussian binoculars... |
Drapeaux au vent, nos Autrichiens sont observés, et déjà la réaction s'organise. Flags in the wind, our Austrians are observed, and already the reaction is organized. |
A la hâte, quelques pièces sont positionnées pour nous ralentir. In a hurry, some guns are positioned to slow us down. |
Et une brigade de cavalerie de réserve s'apprête à nous contrer. And a brigade of reserve cavalry is about to counter us. |
Il est trop tard pour stopper notre débordement, les ordres seront appliqués...Chargez! Too late to stop our flanck attack, orders will be applied ... Chaaaaarge!! |
Courageusement, furieusement, notre cavalerie ouvre la voie à l'offensive générale. Bravely, furiously, our cavalry paves the way for the general offensive. |
L'assaut général est lancé, notre avance s'effectue sous les tirs de l'industrie Krupp... The general assault is launched, our advance is carried out under the fire of Krupp industry. |
Au centre les hommes du Kaiser font parler la poudre devant notre avance. In the center, the men of the Kaiser make the powder speak in front of our advance. |
Nous emportons quelques barricades, mais nos cavaliers peinent à exploiter notre avancée.... We took some barricades, but our riders are struggling to exploit.... |
Et ce sont finalement les cavaliers Prussiens qui, non sans mal, colmatent les brèches.Ultimately the Prussian cavalry, not without difficulty, plug the breaches. |
Merci, Thanks, Danke!
Phil.
Eh bien! Je suis le premier...C'est toujours aussi original et aussi bien traité! bravo aux Rifles!!!
RépondreSupprimerBravo Marquis !
Supprimer;-)
Alors, merci beaucoup Marquis...
Supprimer...et moi aussi j'étais le premier!
SupprimerFantastico!!! Bellissimo!
RépondreSupprimerGrazie mólto Alessandro!
SupprimerOutstanding narrative and visuals! One of my favorite periods to see fighting on your table.
RépondreSupprimerVery nice of you, a rare period on our tables...
SupprimerWonderfully painted minis and an excellent battle rap! And thankfully the "Saupraissen" did win against the "Wiener Schnitzel"! I like the countdown of the places of battles in the little video ...Is the Hühner... (Chicken) - something a real place? :)
RépondreSupprimerThank you so much for your kind words...even if I was on the side of the "Wiener Schnitzel"! Didn't get you about the "Hühner"?
SupprimerIn the little movie, "Nachau, Podal,... Hühnerwasser ... (Chicken water)..." that must be a real battle place??? Sorry I know nothing about that era/war ... P.S. Wiener Schnitzel is one of my favourites, haha!
SupprimerOh yes, I found Hühnerwasser on a book - or may be on the net - one of the battles of 1866, but I don't know much more about it...
SupprimerUne rentrée en fanfare !!!! Bravo !!!
RépondreSupprimerEt c'est parti pour une nouvelle saison...merci!
SupprimerExcellent battle report
RépondreSupprimerThank you kindly Neil...
SupprimerLovely as always, enjoyed the video.
RépondreSupprimerI made it during hollidays, needs a long time!
SupprimerSuperbes photos et beau reportage !
RépondreSupprimerMerci
:-)
Merci à vous Majesté...
Supprimergreat battle report
RépondreSupprimerGlad you enjoyed Mark!
SupprimerFantastic report , Phil !
RépondreSupprimerGreetings
Cheers Mario...
SupprimerI was sure that this was going to be an Austrian victory! Next time... Great report, Phil.
RépondreSupprimerI too! But the Kaiser was not dead...
SupprimerFantastic game and report Phil!
RépondreSupprimerThank you so much, Master of the Sumerians...
SupprimerGreat game Phil.
RépondreSupprimerGlad you enjoyed Bart...
SupprimerThose mortars will put the fear into those at the end of their flight!
RépondreSupprimerSure, don't want to be on the trajectory👀
SupprimerExcellent reporting, great game!
RépondreSupprimerVery kind of you, thanks!
SupprimerYou did it again gents!
RépondreSupprimerFantastic looking game!
Glad you like it Michal...
SupprimerEncore un superbe CR sur une époque que je ne connais absolument pas, une petite leçon d'histoire en plus d'en prendre toujours autant dans les yeux ! Merci !
RépondreSupprimerC'est très sympa Frantz...pour tout dire il a fallu que je me documente pour la vidéo, ce n'est pas une période que je connais beaucoup non plus!
SupprimerHooray for the cavalry!
RépondreSupprimerOuch, not the best period for these poor horses!
SupprimerGreat repirt Phil. I do like this war...in fact we are playing our own 1866 battle tomorrow.
RépondreSupprimerGood luck to you Mark...and I'm already waiting for the report!
SupprimerAnother massive AAR and an unusual period as well. Very nice!
RépondreSupprimerThanks Dominig, appreciated...
SupprimerBeautiful looking game and report again Phil!
RépondreSupprimerSo kind of you Chasseur...
SupprimerTres bien Les Riflemen! Une demonstration elegante du pouvoir militaire du Prusse.
RépondreSupprimerLa Prusse et Bismarck ont marqué cette époque...
SupprimerЗамечательная битва, Фил!
RépondreSupprimerБольшое спасибо!
SupprimerGreat looking game and write up. I enjoyed reading it. Enjoyed the maps as well. 😀
RépondreSupprimerThat's very kind of you, thanks a lot...
SupprimerAnother wonderful game with beautiful figures, Phil; as well as a lesson in history.
RépondreSupprimerWell, not a lesson but a little page of (unknown) history, glad you enjoyed!
Supprimertrès efectif vídeo, quel programe utilisez vous?
RépondreSupprimerMovie Maker, merci!
SupprimerAnother fantastic report Phil - a great scenario, beautiful troops and excellent photography!
RépondreSupprimerThank you kindly rross, much appreciated...
SupprimerUne autre table de wargame géniale, les trains, les canons, les positions d'artillerie, les bâtiments, tout cela est génial. Félicitations, Carlos
RépondreSupprimerUn grand merci Carlos, c'est vrai que la période permet d'ajouter de nombreux décors différents...
SupprimerWonderful report, as usual, Phil!
RépondreSupprimerSo kind of you Peter, thanks...
SupprimerA great-looking game Phil, and some wonderful artillery and mortar pieces in there.
RépondreSupprimerA period with a omnipresent thunder!
SupprimerQuelle histoire!
RépondreSupprimerMerci Dennis, salutations de France!
SupprimerSuperb! One of the best 15mm blogs, games and figures. Always wonderful.
RépondreSupprimerMuch appreciated Bruce, many thanks...
SupprimerGreat stuff. The raised up gun to fire over the heads..is that a real gun for the period?
RépondreSupprimerPS...Deutschland ;-)
SupprimerThanks Paul, yes I think so, but not so many of them in this area imho...
SupprimerКак всегда отличные фото. Браво Фил!
RépondreSupprimerБольшое вам спасибо, это очень приятно!
SupprimerOutstanding! Great report. Excellent terrain and figures. Very inspirational.
RépondreSupprimerI appreciate - a lot - your kind words Mark, thanks!
SupprimerSuperb game Phil, nice one 👍
RépondreSupprimerGlad you enjoyed my friend!
SupprimerLovely looking game and splendid narrative!
RépondreSupprimerBest Iain
Many thanks for your kind words...
SupprimerYou always do such a wonderful job of giving a sense of atmosphere!
RépondreSupprimerMy pleasure!
SupprimerWouldn't it be cool if the trains were actually in motion around the battlefield? Were they?
RépondreSupprimerUnfortunatly not, could be a great idea...next one may be!
SupprimerUn compte rendu toujours aussi passionnant.
RépondreSupprimerÇa donne envie de jouer
Un grand bravo pour ces photos.
Merci beaucoup...pas toujours facile de faire des photos dans le cœur de l'action d'ailleurs!
SupprimerYour blog reports are always such a joy to see Phil! I love all of the animations and effects that you put into it. Your games look superb and your battle reports are just amazing! You set the standards very high! :-)
RépondreSupprimerBest wishes,
Jason
You make me blush Jason, thank you so much for your sweet comment!
SupprimerLooks Great!!!!
RépondreSupprimerTHanks mate!
SupprimerSuperb game report and pictures.
RépondreSupprimerCheers, Ross
Glad you enjoyed Ross!
SupprimerLove the video Phil!
RépondreSupprimerThanks Fran, glad to see you back!
Supprimer