Le club de jeux d'histoire de Bourg en Bresse

History and figures.......История и статуэтки......Geschichte und Figuren....Storia e figurine.....Historia i figurki......Historia y figuras....历史和雕像....Geschiedenis en cijfers....التاريخ والتماثيل الصغيرة....Sejarah dan tokoh

dimanche 15 juillet 2018

1557, on the silk road...1557 , sur la route de la soie.

攻撃で!

Kyushu, Japon, milieu du XVIème siècle.
Japonais et Portugais se retrouvent face à une petite expédition Néerlandaise.
Leur but : commerce de soie, épices, porcelaine et coton. Notre commerce!
L'ennemi a débarqué, à nous de le contrer avec les honneurs...et les arquebuses.
Les envahisseurs : Christophe et Ronin...Ronie; les défenseurs : Alex et moi-même.

Kyushu, Japan, mid-16th century.
Japanese and Portuguese face a small Dutch expedition.
Their goal: trade in silk, spices, porcelain and cotton. Our business!
The enemy has landed, we have to counter it with honors ... and arquebuses.
Invaders : Christophe and Ronin...Ronie; defenders : Alex and me.

Quelques uns de mes argoulets ouvrent le bal, et le feu, devant l'avancée néerlandaise.
Some of my argoulets open the ball, and the fire, in front of the Dutch advance.

Nous avons installé des comptoirs portugais depuis le milieu du 16ème siècle, il nous faut défendre nos possessions à la pointe des lames effilées de nos sabreurs.
We have installed Portuguese counters since the middle of the 16th century, we must defend our possessions at the tip of the slender blades of our swordsmen.

Munis de leur célèbre Sashimono dans le dos, les fantassins japonais sont mes alliés en ce jour. Ils préfèrent la traditionnelle pique aux arquebuses que nous leur avons fait connaitre.
With their famous Sashimono on their back, Japanese infantrymen are my allies on this day. They prefer the traditional spades to the arquebuses that we made known to them.

L'état major ennemi, la Hollande a des vues sur nos ressources phénoménales et sur le commerce : épices, soie, et même mine d'argent au pays du Soleil Levant.
The enemy staff, Holland has views on our phenomenal resources and trade: spices, silk, and even silver mines in the land of the Rising Sun.

Et ils ont amené de quoi nous faire entendre raison!
And they brought enough to make us listen to reason!

Estampe japonaise relatant la bataille (musée de Fukuoka). Pour les rares personnes ne lisant pas le Japonais, il est écrit de haut en bas : Hollandais - Japonais puis Portugais.
Japanese print telling the battle (Fukuoka Museum). For the few people who do not read Japanese, it is written from top to bottom: Dutch - Japanese and Portuguese.


L'habileté de nos archers est très impressionnante en ce début de partie. Les armes traditionnelles, plus honorables, sont privilégiées. 火災!
The skill of our archers is very impressive at the beginning of the game. Traditional weapons, more honorable, are privileged. 火災!

Objectif : l'ennemi doit rembarquer. Dispositif : Alex et ses Japonais à ma gauche, mes Portugais au centre.
Objective: The enemy must re-embark. Feature: Alex and his Japanese on my left, my Portuguese in the center.


Un peu en retrait, l'ennemi a positionné son artillerie, notre progression s'avère difficile...
A little behind, the enemy has positioned his artillery, our progression is difficult ...


💥Et bientôt de part et d'autre de la rivière, ce ne sont que détonations, fumées et cris. 
And soon on both sides of the river, we can hear detonations, smoke and shouting.💥

L'occasion de se mettre dans l'ambiance, 2 minutes de son et lumière...

The opportunity to get in the mood, 2 minutes of sound and light ...




Sur ma gauche, j'ai le plaisir de voir les samurais d'Alex l'emporter sur les Hollandais.
On my left, I see with a great pleasure Alex' Samurais winning the Dutch...

Deuxième estampe, à la tombée du soir (inscription). La moitié des Hollandais est en fuite, et mes Portugais, nippons ni mauvais ont retraité aussi. La fin de bataille sera serrée!
Second print at dusk (Japanese inscription). Half of the Dutch are on the run, the Portuguese likewise. The end of battle will be tight!


La deuxième ligne est prête et se dirige alors vers le centre.
The second line is ready and is then moving  to the center.

Malgré leur courage, les piques s'inclineront face aux arquebuses hollandaises, l'issue de la partie est serrée, mais à l'avantage des néerlandais....
Despite their courage, the spades will bow in front of the Dutch arquebuses, the outcome of the game is very tight, but we lose ....

A l'ombre des cerisiers les armées, épuisées, reprennent des forces. Pour une nouvelle bataille...Mais c'est une autre histoire, que je vous conterai peut-être la saison prochaine...
In the shade of cherry trees the armies, exhausted, regain strength. For a new battle ... But that's another story, that I'll tell you maybe next season ...


Ce fut notre dernière bataille de la saison, petit engagement fictif qui m'a permis de présenter les nouveaux Japonais d'Alex, fin de saison et début d'une nouvelle période de jeu...
En réalité les Néerlandais attendront un peu avant d'arriver en masse au Japon, ils ne seront répertoriés que vers 1600.

This was our last battle of the season, a little fictional engagement that allowed me to introduce the new Japanese Alex, end of season and start of a new period of play ...In reality the Dutch will wait a little before arriving in mass in Japan, they will be listed only around 1600.


Voilà, je reste connecté quelques jours puis je me coupe du Monde (😏!) direction la Crète, avec ses vestiges antiques. En attendant que je sorte du labyrinthe, et en parlant de vestiges antiques, si vous ne l'avez pas vue ma dernière vidéo, Egypte...

Here, I stay connected a few days then direction Crete, with its ancient remains. Until I get out of the labyrinth, and talking about ancient remains, if you have not seen my last video, Egypt ...




Bon été à tous Honorables lecteurs, Have a nice summer!

Merci, ありがとうございました, thanks, σας ευχαριστώ...

Phil.



88 commentaires:

  1. Lovely write ups, sir, as always. Both appear to be fun games. :) May you have a pleasant summer and more great gaming in the fall.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. The whole question is to get out of the labyrinth ...

      Supprimer
    2. That is, by design, never easy. :D Good luck. :)

      Supprimer
    3. The answer in a month ... normally!

      Supprimer
  2. Great looking game with some excellent looking armies

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Glad you anjoyed armies Neil, one of my favourite periods!

      Supprimer
  3. Lovely stuff as always, Phil. And I enjoy that it's another exotic setting!

    RépondreSupprimer
  4. Another amazing looking game Phil, so much to enjoy.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. So glad you enjoyed, master of the torture instruments...

      Supprimer
  5. Fantastic report Phil ! Love the Asian Miniatures. They're all fantastically painted as always !
    Greetings

    RépondreSupprimer
  6. Superbe compte-rendu
    Ce devait être une belle partie.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Pour une première, c'était une grande réussite, merci...

      Supprimer
  7. Very nice achievement of a little known battle and an unusual encounter, but historic of troops!
    Bravo!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Quoi? L'Empereur qui parle Anglais? Quel malheur, Sir Wellington sortez de ce corps...Thanks a lot!

      Supprimer
  8. You guys certainly game a huge range of period Phil, excellent report.
    Dave.

    RépondreSupprimer
  9. A splendid game Phil...
    And as always beautifully presented.

    All the best. Aly

    RépondreSupprimer
  10. A Delicious change of pace, and a very interesting set piece battle. I do love the diversity of these posts.

    RépondreSupprimer
  11. Very cool! I don't think I've ever seen this combination on the table, but it absolutely makes sense. Nice offering, Phil!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Well, something different this time...glad you enjoyed anyway!

      Supprimer
  12. Oooh, this is like in Westworld, second season moves to Asiatic settings :)

    RépondreSupprimer
  13. Merveilleuses images Phil (PS Allez Les Bleus! et bonne chance pour les cyclistes sur les paves! C'est un grand jour pour le sport)

    RépondreSupprimer
  14. Your collections show no bounds! Excellent BatRep!
    Enjoy your Cretan holiday.

    RépondreSupprimer
  15. Lovely diorama of resting 'amongst the Cherry trees'

    RépondreSupprimer
  16. Who doesn't like a bit of Japanese action? Another lovely report of a seemingly quite close game. Enjoy your summer break and beware the Minotaur!

    RépondreSupprimer
  17. Ah, a wonderful clash of cultures, Phil! Love this scenario.

    RépondreSupprimer
  18. What a wonderful atmospheric game, Phil. Another great choice of period.

    RépondreSupprimer
  19. Lovely-looking game and figures again Phil. I don't remember seeing these before.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Alex' Japanese figures, first battle...Glad you enjoyed!

      Supprimer
  20. Encore de bien belles armées, mention spéciale à la japonaise évidement. Le CR de qualite comme toujours.

    RépondreSupprimer
  21. Очень красиво Фил! Браво!

    RépondreSupprimer
  22. Great looking figures and a first class report as always Phil. Congratulations to France on overcoming Croatia in Moscow and have a great Grandes Vacances!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Croatia team was so hard to win...but victory was so delicious! THanks rross!

      Supprimer
  23. Very interesting scenario and great game. Enjoy your holiday and see you when you will be back.

    RépondreSupprimer
  24. Lovely looking miniatures and great to the point pictures. Another fantastic AAR.
    Have a nice holiday sir.

    RépondreSupprimer
  25. The last samouraï!!! encore une époque très peu vue sur nos tables!!! Et c'est l'odeur des fleurs de cerisiers qui embaume notre journée.

    RépondreSupprimer
  26. Très originel jeu, at avec un beau viedo en plus! Félicitations pour la victoire au Mondel et bon eté aussi. Je raccomande de visiter le museé archeologique d'Heraklion, il y a des beaux murels (et originels) et des ceramques avec des pouples

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci, le musée archéologique d'Héraklion est bien sûr au programme, j'attends ça avec impatience...presque autant que la victoire au mondial!

      Supprimer
  27. Very creative, Captain.

    いい旅をして、友達!

    RépondreSupprimer
  28. Lovely looking rennaisance epic,tol t with your customery style!
    Best Iain

    RépondreSupprimer
  29. Отличное сражение, Фил! Замечательно выглядит!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Очень приятно, спасибо вам большое!

      Supprimer
  30. I never cease to be amazed by how a simple tabletop game is based on historical facts. As a history lover I found the 'document/maps' from the Fukuoka Museum to be very interesting. Thanks for sharing Phil!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Well, if you visit Fukuoka Museum do not look for them too much ...Thanks!

      Supprimer
  31. The Japanese look great, I look forward to seeing this collection grow.

    RépondreSupprimer
  32. Nice post! Have a great summer! 😀

    RépondreSupprimer
  33. Je ne peux malheureusement pas profité des vidéos à l'instant mais je me rattraperai une fois au calme.
    Je suis très content de voir du Japon sur vos tables, j'espère qu'il y en aura aussi lors de la prochaine saison.
    D'ici là je te souhaite de très bonne vacances !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci beaucoup...le Japon reviendra, quand, pas sûr, tellement de périodes à jouer!

      Supprimer
  34. Enjoyable report and nice videos, Phil!

    RépondreSupprimer
  35. Great Phil. The first time I see you samuráis. I love these miniatures because of their colours. Great report of the historic period as usually.

    RépondreSupprimer
  36. Un jeu très unique Très frappant pour la présence toujours colorée et vivante des guerriers japonais du XVIe siècle et un rapport très bien illustré. Meilleures salutations de l'extrême sud. Carlos

    RépondreSupprimer