Le club de jeux d'histoire de Bourg en Bresse

History and figures.......История и статуэтки......Geschichte und Figuren....Storia e figurine.....Historia i figurki......Historia y figuras....历史和雕像....Geschiedenis en cijfers....التاريخ والتماثيل الصغيرة....Sejarah dan tokoh

samedi 26 juin 2021

Bonaparte après les Pyramides.

 
Bonaparte et son état major scrutent l'horizon.
Bonaparte and his staff scan the horizon.

Et l'horizon est annonciateur de troubles.
And the horizon is a harbinger of trouble.

El Zarka, Egypte, fin septembre 1798.
Le général Bonaparte et les troupes françaises victorieuses s'installent au Caire après la grande victoire des Pyramides. Les Mamelouks sont pourtant loin d'être vaincus et la destruction de la flotte à Aboukir fragilise la présence française sur le sol mythique des Pharaons.

El Zarka, Egypt, late September 1798.
General Bonaparte and the victorious French troops settle in Cairo after the great victory of the Pyramids. The Mameluks are however far from being defeated and the destruction of the fleet in Aboukir weakens the French presence on the mythical ground of the Pharaohs.

Les commandants français transmettent les instructions du général Bonaparte.
The French commanders transmit the instructions of General Bonaparte.


Les mouvements débutent, l'empire ottoman n'a pas l'intention de quitter cette région et la journée sera sans doute chaude et sanglante.
Movements begin, the Ottoman Empire doesn't want to leave this region and the day will undoubtedly be hot and bloody.

Cavalerie légère et chameaux côtoient les sphinx, protections matérielles et divines.
Light cavalry and camels rub shoulders with the sphinxes, material and divine protections.


Aujourd'hui on se bat sur terre...et sur l'eau, déjà nos premières felouques arrivent,
longeant les côtes pour le moment paisibles... 
Today we are fighting on land ... and on the water, already our first feluccas are arriving,
along the coasts, peaceful so far...

Il est  midi, je positionne mes batteries, artillerie de marine et artillerie divisionnaire,
sur les rives et sur le ponton, la Royal Navy aura du mal à manœuvrer...
It is noon, I position my batteries, marine artillery and divisional artillery, on the banks and on the pontoon, the Royal Navy will have difficulty maneuvering ...


"Citoyens, vive la République et en avant!"


Nos lignes progressent, sous l'œil du sphinx et sous le soleil...Râ nous sera-t-il favorable?
Our lines progress, under the eye of the sphinx and under the sun ... Will Ra be favorable to us?

En face aussi les lignes se sont formées, hautes en couleurs...
Opposite also the lines were formed, so colorful ...

Et les ennemis sont nombreux!
And the enemies are numerous!


🏝 Bientôt à portée de fusil, les lignes se rapprochent à l'ombre des rares palmiers pour les plus chanceux.☀
Soon within gun range, the lines are getting closer in the shade of the rare palm trees for the lucky ones.



Sur notre gauche je canonne, les Britanniques tentent de débarquer quelques unités à quelques lieues de là...
On our left I am gunning, the British are trying to land a few units a few leagues away ...


Et une bataille navale s'est engagée entre les quatre navires présents.
And a naval battle began between the four ships present.


Fraichement débarqués, drapeaux au vent, le maigre mais redoutable contingent Britannique...
Freshly landed, flags flying, the meager but formidable British contingent ...


Accompagné pour leur première sortie de cipayes coiffés de superbes turbans bleutés...
Accompanied for their first outing by sepoys wearing superb blue turbans ...


Non loin de là les Turcs s'approchent dangereusement des bâtiments, la bataille fait rage et chaque mur, escalier, terrasse ou patio est le théâtre de violents combats.
Not far from there the Turks approach the buildings dangerously, the battle rages on and every wall, staircase, terrace or patio is the scene of violent fighting.

Mauvaise nouvelle sur notre aile droite, les cavaliers du désert nous débordent aisément...
Bad news on our right wing, the desert riders easily overwhelm us ...

Un débordement freiné à coup de boulets...Mais l'officier, l'œil inquiet, se retourne et constate avec effroi qu'il n'y a plus de réserve, l'artillerie doit tenir ou mourir!
An overflow slowed down with cannonballs ... But the officer, with a worried eye, noted with dismay that there was no more reserve, the artillery must hold out or die!


16h..."Alors capitaine, résumez-moi la situation, comment cela se passe-t-il?"
4pm ... "So captain, summarize the situation for me, how is it going?"


                 "Ce matin nous avons vu l'ennemi".
                 "This morning we saw the enemy".


"Qui s'est engagé". "...who came forward"

"Nous nous sommes positionnés suivant vos ordres"
"We have positioned ourselves according to your orders"

"Mais nous sommes débordés sur notre aile droite mon général".
"But we are overwhelmed on our right wing general."

En conclusion...


Au centre les pertes sont nombreuses mais nous tenons face aux Britanniques.
In the center, the losses are numerous but we are holding out against the British.


Sur mer c'est une victoire grâce à nos batteries côtières nous l'emportons...
At sea it is a victory thanks to our coastal batteries we are winning ...


Mais les premiers drapeaux ennemis flottent sur les bâtiments principaux du champ de bataille mon général, et la situation n'est plus tenable, nos soldats sont épuisés...
But the first enemy flags are flying over the main buildings of the battlefield my general, and the situation is no longer tenable, our soldiers are exhausted ...

Molto bene, puisqu'il en est ainsi, on se replie dans cette direction, pied à pied...On livrera à nouveau bataille demain...Et ce sera une autre histoire, faites-moi confiance!
Molto bene, since it is so, we we can retreat in this direction, foot by foot ... We will fight again tomorrow ... And that will be another story, trust me!



Voilà pour cette fin de saison, victoire étriquée des coalisés Jacques, Christophe, Ronie et Benoit face aux Français Serge Alex et moi-même...

So much for the end of the season, narrow victory of the allied Jacques, Christophe, Ronie and Benoit against the French Serge Alex and myself ...


Je vous souhaite un excellent été, on se retrouve en septembre pour une 12ème saison, après 462 articles, 18 500 commentaires, 11 ans de vie du blog...alors on se retrouve oui, mais sans doute avec une fréquence d'articles moins soutenue, histoire de souffler un peu...

I wish you an excellent summer, we'll meet again in September for a 12th season, after 462 articles, 18,500 comments, 11 years of the blog's life ... so we'll meet again, yes, but undoubtedly with a frequency of less posts, just to breathe a little ...


Phil.


74 commentaires:

  1. Great report Phil, impressive looking table and miniatures. Have a great summer

    RépondreSupprimer
  2. Great report Phil ! Have a great summer !
    Greetings

    RépondreSupprimer
  3. Miniatures are great as always, Phil. But a terrain just superb! An example of an perfect one.

    RépondreSupprimer
  4. Great report, beautiful figures and terrain. Looking forward to what tomorrow brings for the French!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. That's a good question, many other battles in view!

      Supprimer
  5. Ah, a marvelous game, Phil! A period that I have a deep interest in, yet have never gamed, nor have any figures for. Seeing this is very inspirational!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Agree with you, a fantastic and interesting period...and Egypt is always feeric!

      Supprimer
  6. Quel souffle épique empreint de chaleur égyptienne sur cette table de jeu.
    Du haut de ces pyramides 462 articles vous contemplent sans jamais nous lasser. merci les Riflemen.
    Ludiquement

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Un grand merci pour ce commentaire très élogieux, salutations!

      Supprimer
  7. Bonnes vacances d'été, Phil, et merci pour tous les messages divertissants de l'année dernière. Cheers!

    RépondreSupprimer
  8. Another terrific battle report Phil! Vive le France!

    RépondreSupprimer
  9. A superb looking game as always Phil…
    And one of my favourite periods…

    All the best and have a good summer… Aly

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Most kind of you Aly, much appreciated...and yes, definitivly a wonderful period!

      Supprimer
  10. A great-looking game Phil, and the terrain looks terrific.

    RépondreSupprimer
  11. Splendid looking game, a close run thing!
    Best Iain

    RépondreSupprimer
  12. Fantastic troops and table Phil!

    RépondreSupprimer
  13. Une table est encore plus belle avec un bout de mer !
    Bravo !
    😎🏝🏖

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est vrai, chouette ce petit bout aquatique, bataille navale + terrestre = ++

      Supprimer
  14. Every one of your games is beautifully documented and I spend a lot of time looking at the wonderful figures. I wish I could have come and seen you guys play when I lived in the Creuse! God I miss France.

    RépondreSupprimer
  15. Wow! Fantastic game on the earth and water. This is really impressive. Terrain and miniatures look amazing especially eastern troops. Just a fest for my eyes! Have a nice summer break:)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks Dmitri for your kind words, glad you enjoyed!

      Supprimer
  16. Un repos bien mérité après tous ces affres combats !

    RépondreSupprimer
  17. Really great stuff !
    Have a nice break. 😀

    RépondreSupprimer
  18. Another beautiful report Phil, a great looking battle 👍

    RépondreSupprimer
  19. My comments keep disappearing!
    I love this. Beautiful bright colour miniatures!
    You’ve made me want to buy some camels!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Always glad to see camels on our tables, already waiting for yours!

      Supprimer
  20. Excellent looking game.
    But we need news on how the newly painted Sepoys fared. Did they succumb to new toys misfortune?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. They suffered losses, but they were in the second line...and ready for next one!

      Supprimer
  21. Fantastic looking game with beautiful figures and terrain, as always from your group Phil! Napoleon got a bloody nose - time for him to abandon the army and head back to Paris for some political manoeuvring perhaps.....?!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Hard decisions to make ... and a legend that is being written!

      Supprimer
  22. A beautiful report, as always, Phil. Enjoy the summer!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks for watching Peter, and for your kind words...

      Supprimer
  23. Très, très magnifique. Le jeu, les figurines, mais surtout les pieces du terrain!
    Cordialement, James

    RépondreSupprimer
  24. Amazing looking game. You got everything land and sea battle. Wow!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. It was a fabulous game, land and sea, unusual and fantastic...

      Supprimer
  25. Très bon été à toi également et merci pour ce nouveau rapport de bataille !

    RépondreSupprimer
  26. The huge scale of the terrain board looks impressive.

    RépondreSupprimer
  27. Ouaw superbe rapport de bataille !!! ça fait plaisir de revoir ces jolies figurines en situation sur un beau décor et livrant une bataille acharnée :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci beaucoup, j'avoue aimer particulièrement les décors de cette période/région...

      Supprimer
  28. Bonnes vacances aux rifles et à toi Philippe, un petit mois de repos et ça repartira de plus belle.

    RépondreSupprimer
  29. Your posts are a joy to read and a feast to the eyes Phil! And your storytelling skills are second to none👍🏼👍🏼👍🏼

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thank you so much for your kind words Mike... 🙏🙏

      Supprimer