Le club de jeux d'histoire de Bourg en Bresse

History and figures.......История и статуэтки......Geschichte und Figuren....Storia e figurine.....Historia i figurki......Historia y figuras....历史和雕像....Geschiedenis en cijfers....التاريخ والتماثيل الصغيرة....Sejarah dan tokoh

vendredi 7 juin 2013

Hambourg, 1813...

9h00 : après une nuit glaciale, les brumes matinales se dissipent et nous découvrons
 que les faubourgs de Hambourg sont tenus par les Français...
9 a.m.: After a chilly night, morning mists dissipate and we discover that
the suburbs of Hamburg are held by the French ...


Bonjour à tous,
Retour au premier empire pour notre dernière partie, décembre 1813...

Hello everyone,
Back to the nap'period for our last game, in December 1813 ...



L'empereur l'a dit, Hambourg est une cité stratégique, implantée sur l'Elbe inférieur.
 La ville ne doit sous aucun prétexte tomber aux mains de l'ennemi.
Et à qui d'autre confier cette difficile mission qu'à son meilleur maréchal, Davout, le vainqueur d'Auerstaedt ?
A l'été 1813 il a pris le commandement de troupes dans le nord de l'Allemagne qui deviennent le 13ème corps. Couvrant d'abord la marche d'Oudinot sur Berlin, Davout et ses quelques divisions
se trouvent ensuite bien isolés après la défaite de Gross Beeren, pour accomplir sa mission.
Il se replie alors sur Hambourg qu'il met en état de défense, et doit faire face à des troupes alliées nombreuses composées de Russes, de Prussiens, d'Allemands, d'Anglais et de Suédois, commandées conjointement par Bennigsen et par Bernadotte. Mais ce dernier n'est pas très pressé d'affronter son rival Davout... Le siège va durer 6 mois.

The Emperor said it, Hamburg is a strategic city, located on the lower Elbe.
  The city can not, under any circumstances, fall into the hands of the enemy.
And to whom else entrust this difficult mission that at its best Marshal ,
 Davout, the winner of Auerstaedt?
In the summer of 1813 he took command of troops in northern Germany, which became the 13th corps. First covering the march of Oudinot on Berlin, Davout and some divisions
are very isolated after the defeat of Gross Beeren to accomplish its mission.
He then retreats on Hamburg, put it in a state of defense, and must face many allied troops composed of Russians, Prussians, Germans, English and Swedish, 
commanded jointly by Bennigsen and Bernadotte. 
But Bernadotte is not in a hurry to face his rival Davout ... The siege will last for six months.


Que se serait-il passé si les coalisés avaient frappé au plus vite, pendant que Davout
et son XIIIe corps arrive en vue des murailles de la ville?

What would have happened if the allies had  hit faster, while Davout
and thirteenth corps come in sight of the city walls?


The french team , Les Français : Ronnie alias Pêcheux,
Benoit alias Davout, et Alex alias Loison...









Le plan initial : une attaque des deux côtés de l'Elbe, le brouillard matinal ne nous permettant pas de savoir
où sont placés les Français. La cavalerie russe devra interdire une retraite en direction de Hambourg,
et un contingent prussien doit faire jonction avec Bennigsen en passant sur l'étang gelé...
The initial plan: an attack on both sides of the Elbe, the morning fog does not allow us to know
where are placed the French. The Russian cavalry shall prohibit a retreat in the direction of Hamburg,
and Prussian contingent must junction Bennigsen passing on the frozen pond ...



Coalition team, Les coalisés : Dimitri qui fait Tolstoi,
Christophe qui fait Von Bulow,  moi-même en tant que Benningsen,
et Serge qui fait l'âne...pas Lannes, l'âne. Et de surcroît Bernadotte.




Notre aile droite à 9h30 : Prussiens et Russes découvrent quelques bataillons français destinés à nous ralentir.
Our right wing at 9:30 am: Prussians and Russians discover some French battalions intended to slow us down.

L' attaque sur notre aile gauche :  Bernadotte et Bennigsen se doivent de franchir le rideau défensif français
s'appuyant sur des bois et des habitations.
The attack on our left wing : Bernadotte and Bennigsen will need to cross the French defensive line
based on woods and houses.



За царя !

Du bas des remparts de Hambourg, des détonations de fusils et de canons intriguent  le maréchal Davout : se
pourrait-il que ces diables de coalisés aient choisi d'attaquer au plus vite?
From the bottom of the walls of Hamburg, explosions of rifles and guns intrigue the Marechal Davout :
could  these devils allies choose to attack as soon as possible?



Les Prussiens de Christophe. Ordre leur est donné de traverser le fleuve gelé pour surprendre l'ennemi
 et faire la jonction avec mes Russes. A 60 ans, Von Bulow ne goûte guère les manœuvres audacieuses...
une division sera tout de même envoyée sur le lac!
The Prussians of Christophe. Order is given to them to cross the frozen river in order  to surprise the enemy
  and to link up with my Russians. At 60 years old, Von Bulow don't like very much the daring maneuvers ...
one division will still be sent however to the lake!



11h00 : alors que la cavalerie russe contacte les fuyards, les combats sont intenses de part et d'autre du lac gelé...
sur lequel se sont engagés de valeureux Prussiens...
11:00: while the Russian cavalry contact the fugitives, the fights are intense on both  sides of the lake...
on wich are commited some brave Prussians...


La traversée dure plus longtemps que prévu, et Il me faut gagner du temps en attendant l'arrivée des Prussiens : quelques boulets devraient me permettre de contenir la fougueuse contre-attaque française de Ronnie!
The crossing takes longer than expected, and I must save time while awaiting the arrival of the Prussians with some cannonballs...they should allow me to contain the feisty French-counter-attack of Ronnie!




Von Bulow avait raison de ronchonner : la diversion fonctionne, et trois batteries françaises s'acharnent sur les
pauvres Prussiens...certains boulets ricochent sur la glace épaisse, d'autres la transperce.
La progression, plus lente que prévue, donnera à la fin de la journée plus de cents morts...
Von Bulow was right to gripe: the diversion works, and three French batteries are bent on
poor  Prussians ... some cannonballs ricochet off the thick ice, the others pierce.
Progression, slower than expected, will at the end of the day occur more than a hundred deaths ...


Du côté droit, à 13h00  les Russes de Tolstoi, victorieux, sortent des faubourgs...
au loin remparts et barricades se dessinent : l'attaque de Hambourg sera une autre paire de manches!
On the right side at 13:00 Russians of Tolstoy leave,victorious, the suburbs ...
walls and barricades are emerging : the attack on Hamburg will be a different story!




Christophe et Dimitri n'ont plus le temps de tergiverser...ordre est donné à la cavalerie de bousculer les défenses
avant même que l'infanterie coalisée ne soit disponible.
Christophe and Dimitri do not have time to procrastinate ... order is given to the cavalry to rush the
defenses, even before the allied infantry is available.



Dragons et cosaques contre Danois : l'issue est incertaine, mais l'objectif des Russes
 est de ne pas relâcher la pression.
Dragons and Cossacks against Danes, the outcome is uncertain, but the aim of the Russians
  is not to relieve the pressure.

15h30 : les premiers Prussiens arrivent enfin, il était temps car mes divisions russes
sont en retraite...mais les Français craquent, la route de Hambourg semble ouverte!
15.30: the first Prussians finally arrived, it was time bacause two Russian divisions
are retired ... but French crack, the road  to Hamburg seems opened !


Sursaut français : Benoit a attendu son heure...les cuirassiers français  fondent sur les Suédois de Bernadotte!
La division de Serge ne s'en remettra pas, et certains Suédois regrettent de se retrouver du côté coalisé...
French spurt : Benoit waited for his time ... the French cuirassiers charge the Swedish Bernadotte!
Division of Serge is ko, and some Swedish regret being on the coalition side ...



Moment de joie intense...mes dragons chassent les derniers lanciers de Ronnie...la route de Hambourg est ouverte!!
Notre tactique a porté ses fruits, les troupes de Ronnie fuient de toutes parts...
Moment of intense joy ... my dragons hunt last lancers of Ronnie ... Road of Hamburg is opened!
Our tactic was successful, Ronnie's troops are fleeing in all directions ...




16h30 : les corps à corps sont acharnés sous les remparts . Les stigmates des violents combats de la journée sont visibles, et Davout doit maintenant décider du sort des troupes encore dehors : peut-il décider de fermer les portes,
condamnant de nombreux hommes à une mort certaine, ou doit-il se replier, au détriment des injonctions de l'Empereur?
16h30: the fighting was fierce in the walls of Hamburg. The scars of fierce fighting of the day are visible, and Davout must now decide the fate of the troops still out: can he decide to close the doors,
condemning many men to certain death, or should withdraw to the detriment of the injunctions of the Emperor? 

Les actes de bravoure se multiplient de part et d'autre en cette fin de partie : résistance héroïque des conscrits français
contre charges successives des cavaliers russes aux portes de la ville!
The Bravery are multiplying both sides in this endgame: heroic resistance of French conscripts
against the successive charges of the Russian cavalry on the outskirts of the city!



17h00 : les Français sont maintenant submergés, les portes de la citadelle se referment,
à l'intérieur desquelles de rares bataillons, harassés par la folle poursuite, se sont réfugiés...
Le maréchal Davout a réussi à éviter la prise de Hambourg, mais à quel prix?
17h00: the French are now submerged, the gates of the citadel are closing,
within which rare battalions, harassed by the mad pursuit, fled ...
Marshal Davout managed to avoid taking Hamburg, but at what price?



A l'intérieur de la citadelle, pendant que les ambulanciers soignent les nombreux blessés, le maréchal Davout
fait le bilan de cette journée : la défaite tactique française est indéniable, seule la division Wathier a échappé à
la déroute. Au niveau stratégique néanmoins, Hambourg conserve de rares mais précieux défenseurs...
le siège peut commencer...mais ceci est une autre histoire...
Inside the citadel, while the paramedics treat the many wounded, Marechal Davout
takes stock of the day: the French  tactical defeat is undeniable, only Wathier division escaped
the rout. At the strategic level, however, Hamburg  retains rare but valuable defenders ...
the siege can begin ... but that's another story ...



Un scénario riche en émotions préparé par Ronnie, un grand merci à lui.
 La carte du théâtre des opérations a été réalisée  par Fanny, 
merci à elle pour cette magnifique aquarelle...

An emotional scenario prepared by Ronnie, a big thank you!
  Map of the theater of operations was performed by Fanny
thank you to her for this beautiful watercolor ...



Bienvenue, welcome to Brummie,

Hope you'll find some interest to follow the blog!





Merci!


Hope you enjoyed!


Phil...




To look at armies...Pour voir nos armées.

Pour voir des bataillesto look at battles...


74 commentaires:

  1. An interesting battle report, with cinematic pictures to increase the interest. Also, the original handpainted map is excellent. Great production everyone!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks Jay, I will transmit your compliments to everyone, glad you enjoy the report and the map!
      Cheers,
      Phil.

      Supprimer
  2. Mon époque préféré avec toujours de superbes photos et le plus des plus des troupes étrangères (Suédois et Danois)que tu vois rarement sur les tables de jeux, merci à vous part votre travail et vos recherches. A bientôt Christian

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci à toi Christian, la richesse de l'époque vient aussi de la multitude des nations engagées...
      A+,
      Phil.

      Supprimer
  3. No words...as usual your post is intriguing and plenty of nice graphic effects... Bravo!!!

    Marzio.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Hi Marzio!
      Glad to see you enjoy the graphic effests too, they were a little bit difficult this time...
      Many thanks to you!
      Phil.

      Supprimer
  4. Hi Phil,
    Good to see you back posting Naps and a great looking game.
    You guys must have 1 of every available 15/18mm napoleonic figure in your collection!
    Cheers
    Paul

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Hi Paul,
      Naps is one of our favourite period, but we play so many others! Anyway, thanks for your kind words, so glad you enjoyed!
      Cheers,
      Phil.

      Supprimer
    2. I must admit to being pretty boring with my figure painting and wargaming Phil, I enjoy zombies and also the history of ACW with a wee bit of wings of war thrown in however sitting painting my Naps is my only real obsession. You guys are very lucky!

      Supprimer
    3. You're right, we have a lot of chance to play almost all periods...can't be boring in this case!
      Cheers,
      Phil.

      Supprimer
  5. Superbe rapport de bataille!
    ça se lit comme une histoire, même pour un réfractaire au Wargame comme moi!
    bravo pour les photos et pour la carte, très jolie!

    Belle table aussi: un plaisir pour les yeux!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci beaucoup Sam, c'est toujours un grand plaisir de voir que les "réfractaires" aux wargames apprécient quand même ce genre de post! Et merci pour Fanny, je lui transmettrai!
      A bientôt,
      Phil.

      Supprimer
  6. Excellent report Phil. I love the photos too!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks a lot Rodger, glad you enjoyed!
      Regards,
      Phil.

      Supprimer
  7. Enfermer Davout à Hambourg et confier l'armée de Berlin à Oudinot et Ney !Voilà une des plus grandes erreurs de cette funeste campagne !
    Enfin... :)
    La vue d'ensemble de 15h30 - entre autres - rend hommage à cette superbe table.

    Une option de scénario intéressante serait de prévoir une règle de non-intervention des Suédois, du moins avant de voir la tournure que prenait la bataille. Après tout, c'est Bernadotte qui les commande :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Salut à toi!
      Etant donné que nous jouions coalisés, on avait très peur que Ronnie ait prévu de genre de mésaventure...d'où le fait de confier un bord de table au joueur Suédois...ça aurait fait moins mal si la non-intervention se transformait en retournement complet de veste! Mais l'idée est très bonne...
      Merci bien, et à bientôt...
      Salutations,
      Phil.

      Supprimer
  8. Great looking game and a very entertaining read as usual!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Many thanks for your kind words Jonas, much appreciated!
      Warmed regards,
      Phil.

      Supprimer
  9. Hello Phil je ne vais pas me repeter a chaque fois pour les commentaires , chaque fois que je viens c'est beau bien paient , bien expliqué et le photos toujours un plaisir à voir ! ...
    Un passant , Salutations mon ami .
    Vincent

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Et sans me répéter, cher passant, c'est toujours un grand plaisir de voir tes commentaires, merci beaucoup de passer!
      Amicalement,
      Phil.

      Supprimer
  10. Bonsoir Phil,
    Très belle et grande table. J'ai toujours eu un faible pour l'armée danoise, je ne sais pourquoi. Mais comment fais tu ces animations toujours réussies? Superbe les boulets, je reviens juste du Musée de l'Armée où j'expliquais à mes élèves le fonctionnement des pièces gribeauval et les techniques de rebond des boulets.
    Bravo à vous quatre
    Ludiquement

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci beaucoup!
      Pour les boulets, ce fut très difficile : j'ai pris une photo de la partie, enlevé les endroits 'lacs' qui étaient représentés par de la moquette verte, ensuite remplacé ces endroits par une image réelle de lac gelé...ensuite j'ai dessiné, 8 images je crois, superposées ensuite pour donner une idée de mouvement...voilà voilà!
      Merci, à très bientôt,
      Phil.

      Supprimer
  11. C'est du grand art ! Bravo pour ce beau compte-rendu ! Avec mention spéciale pour la photo où les boulets percent la glace !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Un grand merci à toi pour ce commentaire, et comme je viens de le dire ce ne fut pas facile!
      A bientôt Philippe,
      Phil.

      Supprimer
  12. Phil, great battle report. Well done for Allied, they almost get Hamburg... The Grosse Alter effect - is just impresive - and of course the maps!!! Well done sir!!!
    All the best,
    Bart

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Glad you enjoy Bart, and thanks for your very kind words!
      Regards,
      Phil.

      Supprimer
  13. Quelle grande table !!
    SU-PER-BE Aussi ;)

    RépondreSupprimer
  14. franchement Phil , c'est toujours un plaisir à te lire, la table est magnifique, les figurines de toutes beautés ..
    bravo

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Et franchement c'est toujours un grand plaisir de lire ce genre de commentaire...pourvu que ça dure!
      Merci sincèrement...

      Supprimer
  15. Another barn burner! Lovely figures and terrain...as is the case every time. Next, the picture of the troops crossing the frozen river is brilliant! The story is gripping and a great "what if" ending! I felt quite badly to think of the doors closing, dooming the men outside to death or prison.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. I have nothing to add to this superb comment, except thanks...from the heart!!
      Warmed regards...

      Supprimer
  16. "Ronie fuit de toutes parts" quelle douce musique à mes oreilles...
    bravo monbonravet superbe post d'une qualité présidentielle

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci beaucoup Président...je suis sûr que cet avis sera partagé par Ronnie...

      Supprimer
    2. Bizarre, ça ne parle pas des hussards élite de Président, l'orgueil de ses troupes, qui se sont empalés sur mes lignes françaises.

      Mouhahaha ;-)

      Supprimer
    3. C'est à dire...j'me souvenais pas trop de c'qu'il avait fait dans la partie...si ce n'est traverser une rivière...c'est déjà pas mal...

      Supprimer
  17. A clever scenario, excellent figures and terrain completed by lovely maps, what more could one ask, thank you.
    Chris

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Chris, it's a real pleasure to read such a comment, much much appreciated!
      All the best,
      Phil.

      Supprimer
  18. Ahhh, du Napo, c'est bon ça!... Par contre, tu termines en disant le siège peut commencer mais je veux pas que ça soit une autre histoire moi. Vite, le siège de Hambourg !!
    Mais franchement, dis moi... après les figs, les photos, les animations, les aquarelles,.. la prochaine étape, c'est le film !?
    P@+

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Salut Pat,
      Vraiment ravi que cela t'ai plu...très touché, vraiment!
      Amicalement,
      Phil.

      Supprimer
  19. Another fantastic report my friend. They just get better and better. I'm so tempted by you to get into Naps! The map is awesome!
    Rod

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. So glad you enjoy my friend, so glad you enjoy...map is from Fanny, I'll tell her your kind words...
      Cheers,
      Phil.

      Supprimer
  20. Je dis BRAVO!
    Je suis d'accord avec le comentaire de Pat Grognard, le film c'est pour quand!?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. C'est très gentil à toi d'être passé, encore plus de laisser un commentaire...pour le film c'est une autre question!
      Un grand merci...
      Phil.

      Supprimer
  21. Thanks for sharing! A great battle report with excellent painted figures!

    Greetings
    Peter
    http://www.peterscave.blogspot.be/

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Many thanks to you Peter, I'm so happy you took some time to write a comment!
      Cheers,
      Phil.

      Supprimer
  22. Thank you for showing these Phil, they are really nice photos of your game. The Russian flags look very colourful and the Prussian landwehr infantry look splendid.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Many thanks Ken for your comment...Russian flags are from me, Prussian landwehr from Christopher.
      Warmed regards,
      Phil.

      Supprimer
  23. What an excellent looking game and love the cartoon cannonballs, absolutely brilliant!!!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Many thanks to you Ray, it' s always a great pleasure to see that you follow with interest this blog after so long...
      Cheers,
      Phil.

      Supprimer
    2. The pictures have disappeared Phil!

      Supprimer
    3. I know...problem of space...hope I will resolve that soon...sorry!

      Supprimer
  24. Amazing Phil, your stuff is always so well detailed

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Very kind of you Al, glad you enjoyed!
      All the best,
      Phil.

      Supprimer
  25. Magnificient Phil. Is it possible for your reports to get any better now that you have raised your own high bar even higher?! Beautifully painted figures—I particularly like that 'dramatic' figure of the Russian general who appeared twice in different uniforms. Great to see some Danes on the table too; a rare sight.
    Poor Christophe having to cross the frozen river. One wonders whether troops could actually be compelled to do such a thing. Is there a test of resolve for such a manoeuvre in your rules?!
    Wonderful, wonderful stuff. Congratulations to you and the other riflemen!
    James
    (Sorry, being 'lazy' and using English this time—it allows me to say more!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Hi James, I will try to answer you questions...in English!
      - I understand that you use justly English, I find it very difficult sometimes to express some ideas other than in French!
      - Don't know why, but Danes are always wonderful in Nap period, this is my opinion too!
      - For the crossing of the frozen river, each unit had to roll a die. 1 out of 6, and this unit was pinned (immobilized for one turn). Furthemore, ther was 2 heavy French batteries firing from the walls of Hambourg, with a '+1' on the hit dice when firing on the frozen river!
      That's it!
      Many, many thanks for your kind words...
      Warmed regards,
      Phil.

      Supprimer
  26. Now that is a truly wonderful looking Napoleonic game - the figures and terrain pieces are outstanding. I love the castle walls and the frozen river is truly amazing. Your animation is always a delight too. Warm Regards, Dean

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Hi Dean,
      Thanks a lot for your kind words, such comments are a delight too!
      Cheers,
      Phil.

      Supprimer
  27. Love the figures, the game report and the animated(!) pictures!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks David, glad you enjoyed this report!
      All the best,
      Phil.

      Supprimer
  28. A beautiful work!!
    One question: how do you achieve the maps?
    By Alex

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks Alessandro!
      For the maps, I work on Battle Chronicler, with some improvement : I made new maps, buildings, and then special effects with paint.net...
      Regards,
      Phil.

      Supprimer
  29. Dear Phil, beautiful scenario!
    Great pics and maps and the figures are very nice.
    Cheers,
    Simmy

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Hi dear Simmy,
      I'm so happy to see that you still watch this blog...and that you enjoy it! Thanks a lot!!
      Ciao,
      Phil.

      Supprimer
  30. Salut Phil merci pour la visite et le commentaire, une fois de plus j'ai adoré votre rapport, les chiffres, les terrains et les graphiques sont sont de première classe. Réjouissez-vous de la prochaine.
    tout le meilleur
    Sean

    RépondreSupprimer
  31. Stunning AAR :O love the animations and great looking terrain and miniatures

    RépondreSupprimer
  32. Réponses
    1. Merci Frantz, le prochain dans quelques jours, en médiéval...

      Supprimer