|
This battle starts on a misty dusk in Autumn 1810... out of thickets, some Spanish skirmishers
attacked a French reconnaissance unit . In a few hours the fire spreads...
C'est par un soir brumeux d'Automne 1810 que débute cette bataille...sortis des taillis, quelques tirailleurs
espagnols attaquent une unité de reconnaissance française. En quelques heures c'est l'embrasement...
|
Ne pouvant plus supporter la présence de l'occupant, les villages de la région se soulèvent
et mettent à mort les squelettiques garnisons postées ça et là...
Au petit matin, la réaction française est en route.
Elle doit être rapide car des éclaireurs ont signalé des troupes anglaises à quelques kilomètres...
Unable to stand the presence of the occupant anymore, the villages of the region are rising
and murder the weak garrisons here and there ...
In the morning, the french reaction is on the way.
French troops must be quick, some English divisions are reported within a few miles...
|
The French occupant, l'occupant français :
Dimitri, Alexandre, Christophe, Alexis. |
|
The battlefield with spanish villages.
Les villages espagnols et le champ de bataille. |
|
The Spanish resistants, les résistants espagnols :
Ronnie , Phil, Serge. |
|
10h00 : arrivée des divisions françaises. Les Espagnols, inférieurs en nombre et en cohésion, se sont barricadés. Les généraux britanniques ont promis d'être là avant midi.
10:00: arrival of French divisions. The Spaniards, outnumbered and with worse cohesion, barricaded themselves. The British generals have promised to be there before noon. |
|
|
|
L'aile droite de Ronnie : milices et volontaires se rassemblent autour du village.
The right wing of Ronnie: militia and volunteers gather around the village. |
|
Le centre : mes Espagnols pourront profiter du soutien de quelques bataillons portugais.
The center: my Spanish can take advantage of support of some Portuguese battalions. |
|
Et notre aile gauche, protégé par un ruisseau serpentant à travers la campagne. Serge fait agiter ses drapeaux avant le choc, qu'on devine terrible.
And our left wing, protected by a creek winding through the countryside.
Serge waves the flags before the shock, we guess terrible. |
|
Arrivée des Français au petit matin, cavalerie en tête.
Arrival of the French in the early morning, cavalry head. |
|
3 ème tour : les divisions françaises de Dimitri et d' Alex semblent assoiffées de vengeance, le pont est littéralement pris d'assaut malgré les boulets espagnols qui pleuvent!
3rd round: the French divisions of Dimitri and Alex seem to be hungry for vengeance,
the bridge is literally stormed despite a deluge of spanish fire! |
|
Et voilà les lanciers et les cuirassiers de Dimitri qui franchissent le ruisseau, ne trouvant comme adversaires que des troupes de réserve et quelques Garrochitas...
And now lancers and cuirassiers of Dimitri crossing the creek,
finding only some reserve troops and some Garrochitas as opponents ... |
|
Tactique simple et néanmoins efficace des Français : attaque sur les ailes avant l'arrivée éventuelle des renforts britanniques. Les points de victoire se situant dans les villages et sur le pont, ils sont assurés d'un match nul si les Espagnols retraitent...
Simple, yet effective French tactic : attack on the wings before the possible arrival of British reinforcements. Victory points are located in the villages and on the bridge, they are assured of a draw if the Spanish retreat ... |
|
Tour 5 : les plumets rouges font leur apparition sur la table...face à eux pour l'instant nous n'avons que réserve, milice et
une poignée de vétérans espagnols, et ces renforts britanniques qui n'arrivent toujours pas...
5th turn : red feathers make their appearance on the table... in front of them we have so far only reserve, militia and a handful of Spanish veterans, and the British reinforcements are late, so late ... |
|
7ème tour, au centre c'est l'enfer : surgis des brumes matinales, dragons et lanciers français d'Alex chargent mes dragons Portugais, et l'issue des corps à corps est incertaine.
7th round, the center it is the hell : arisen of morning mists, French dragons and lancers are
charging my Portuguese dragons , and the outcome of melee is uncertain. |
|
C'est au même moment que les divisions françaises d'Alexis passent à l'attaque! Derrière des barricades de fortune, les premiers feux sont à mon avantage... Resistencia, chicos!
At the same time Alexis ' French divisions go on the attack! Behind makeshift barricades,
the first fires are in my favor ... Resistencia, chicos!
|
|
Dé d'activation réussi! Trois divisions britanniques rejoignent le champ de bataille...au loin les combats font rage, et les Français ont déjà 4 points de victoire sur 6..."Come on boys, be brave!"
Successful activation dice! Three British divisions join the battlefield ... off, fights are raging, and the French have already 4 victory points out of 6 ... "Come on boys, be brave!" |
|
Dès son arrivée sur la table de jeu, la colonne anglaise de Serge est attaquée...
Les Napolitains et Français de Christophe se ruant sur les barricades d'un côté,
les cuirassiers de Dimitri chargeant des carrés Anglais de l'autre, le milieu d'après-midi est difficile pour nous...
Upon arrival at the game table, the English column of Serge is attacked ... The Neapolitans and French of Christophe rushing barricades on one side, the cuirassiers of Dimitri charging English squares on the other, the middle afternoon is difficult for us... |
|
Accueillie par l'artillerie de la garde napolitaine, une autre colonne britannique est déjà ralentie...
Welcomed by the artillery of the Neapolitan Guard, another British column is already slowed ... |
|
At last! Ma division arrive au centre, les Anglais les lieux tagués par les Espagnols, la partie ne sera pas aussi facile dorénavant! On tient le match nul!
At last! My division is arriving in the center, English troops invest places tagged by the Spaniards, the party will not be as easy now! Draw is held! |
|
Sur notre aile droite, Ronnie est héroïque : non content d'avoir résisté avec ses Espagnols, il charge les hussards français avec sa division de cavalerie Anglaise fraîchement arrivée...et emporte tout sur son passage!
On the right wing, Ronnie is heroic: not content with having resisted with his Spaniards, he charges the French hussars with his division of English cavalry just arrived ... and takes everything in its path! |
|
En jaune, les déroutes...nombreux sont ceux qui fuient ou restent à terre. Les Anglais reprennent du terrain, mais la victoire semble sourire aux Français...je perds le moulin, désormais en feu, et de nouveau 4 points de victoire français.
In yellow, the routs ... many are leaking or are grounded. The British resumed the land, but the victory seems to smile to French team...I lose the mill, now on fire, and again four victory points for the French. |
|
Serge vaincu, Dimitri et Alex se jettent sur le centre...fatigués par leur marche forcée, et dorénavant sans alliés les Anglais ne pourront reprendre le point du match nul...
Serge defeated, Dimitri and Alex throw themselves on the center ...exhausted by their forced march, and now without allies, the British can not take the point of the draw... |
|
C'est par un coucher de soleil que se termine cette bataille...
Les grenadiers français restent maîtres du terrain.
L'aigle impérial n'est pas mort en Espagne, pas encore...mais ceci est une autre histoire...
This is a sunset that ends this battle ...
The French grenadiers remain masters of the field.
The imperial eagle is not dead in Spain, not yet ... but that's another story ... |
Merci! Thanks! ¡gracias
Excellent ! Vive l'Empereur !
RépondreSupprimerVive l'Empereur, vive l'Empereur, ça dépend de quel côté on se trouve...Merci beaucoup d'être passé Franz....
SupprimerA+,
Phil.
Vive l'empereur! Les médailles vont pleuvoir.
RépondreSupprimerPas du côté anglais pour cette fois, too late, really late...
SupprimerMerci beaucoup Seb, à bientôt...
Phil.
Superb Phil, it is always a treat to read one of your reports.
RépondreSupprimerHi Michael,
SupprimerIt's always a treat to read such comments! Many thanks to you...
Best,
Phil.
Excellent Penisular War game Phil!
RépondreSupprimerVery kind of you sir, much appreciated!
SupprimerRegards,
Phil.
Excellent Phil, it woud appear the Spanish sun was to warm for the English troops!
RépondreSupprimerMay be Paul...that's an explanation! Thanks for your kind words...
SupprimerCheers,
Phil.
Great report there Phil. A lovely looking game!
RépondreSupprimerGlad you enjoyed it Rodger, thanks a lot!
SupprimerGreetings,
Phil.
Brilliant battle report, Phil!
RépondreSupprimerAs always, the Spanish will raise another army to keep the French on their toes! ;-)
You're right, Spanish resistance will be stronger and stronger despite the hard fights! Much appreciated Johnny,
SupprimerAll the best,
Phil.
Another well told story, Phil. Great pictures enhanced by your plot.
RépondreSupprimerVery kind of you Jonathan, much appreciated!
SupprimerGreetings,
Phil.
Now that's a good game, well told and well displayed, very talented Phil!
RépondreSupprimerThanks a lot Francis, I appreciate your so kind words...Many thanks!
SupprimerCheers,
Phil.
Great battle report! I love your maps!
RépondreSupprimerAll the best!
Hi Bart, thanks for your comment, glad you enjoyed the maps...a little long to realize unfortunately !
SupprimerCheers,
Phil.
Excellent rapport!
RépondreSupprimerCarlos
Muchas gracias Carlos, muy amable de tu parte...
SupprimerSee you,
Phil.
Such a treat to read, Phil. Well led and well fought by the Spanish, but the French were not to be denied on this day!
RépondreSupprimerThe graffiti on the house was brilliant!
Hi Monty, I'll be back soon with other Spanish troops! The graffiti is from Christopher, I love it too!
SupprimerThanks for your kind words...
Regards,
Phil.
belle bataille et vive l'Empereur
RépondreSupprimerMerci beaucoup Spock...on le renverra chez lui quand même...un jour...
SupprimerA+.
Phil.
C'est quand même impressionnant à chaque compte-rendu de voir toutes ces petites figs bien peintes!
RépondreSupprimerC'est surtout impressionnant d'en voir autant en une fois...
Thierry
Salut Thierry,
SupprimerMerci beaucoup, très sympa, il est vrai qu'en 15mm on privilégie l'effet masse avec de nombreuses figs!
A bientôt,
Phil.
Nice battle report, Phil. The special effects and photo editing is a very nice touch of "realism."
RépondreSupprimerThanks to you Jay, pleased you liked it...
SupprimerAll the best,
Phil.
Excellent ! Bravo pour ce travail de rédaction !
RépondreSupprimerMerci beaucoup, très gentil de ta part...
SupprimerA+,
Phil.
Great report! I really like the maps. (I know they can be a pain to make but they really help illustrate the scenario.)
RépondreSupprimerI appreciate the comment...it takes a long time to create those maps, and it's encouraging to read such remarks, many thanks!
SupprimerGreetings,
Phil.
So Napoleon's Spanish Ulcer isn't giving him too much pain just yet!
RépondreSupprimerWhere's Captain Sharpe when you need him?
; )
Well, I suppose the Ulcer is growing slowly, in a sneaky way, but it does not explode today! And, unfortunatly, the captains "Activation" were not in the area...the revenge, some years later, is called "Grouchy"!
SupprimerMany thanks to you my friend,
All the best,
Phil.
Great looking game!
RépondreSupprimerThanks a lot, much appreciated!
SupprimerRegards,
Phil.
Thanks for sharing this excellent game and report, Phil!
RépondreSupprimerPeter
Hi Peter,
SupprimerI'm very happy you liked it, thank you for your kind words, that means a lot for me...
Cheers,
Phil.
Love that skirmisher in the first photo - as well as the others in the great battle report. Best, Dean
RépondreSupprimerHi Dean,
SupprimerThe "Cazador de Cataluña" is an old figure painted by Christopher, and I'm pretty happy with the staging...Many thanks for your comment, glad you enjoyed!
Warmed regards,
Phil.
Désolé j'avais raté ce post , impeccable comme toujours ,et toujours un bon cours d'histoire .
RépondreSupprimerA bientôt .
Merci beaucoup Vincent!
SupprimerA bientôt,
Phil.
Wow, you've outdone yourselves this time Phil! What a superb looking game and excellent AAR.
RépondreSupprimerThank you so much Jonas, your words are much appreciated...
SupprimerAll the best,
Phil.
belle bataille !
RépondreSupprimerMerci Max!
SupprimerA+,
Phil.
Jy suis, là ! J'y suis ! Je vois tout, tout cela me semble bien réel et les combats m'entourent ! BRAVO ! Merci ! Je me suis pris au jeu depuis le début !
RépondreSupprimerAlex!
C'est toujours très sympa de lire tes commentaires Alex, merci beaucoup!
SupprimerA bientôt,
Phil.
Encore un article fabuleux sur ma période de prédilection ! Merci beaucoup. Allez, une remarque (enfin j'en ai une...) : sur le mur, les espagnols ont dû écrire "Mueren los franceses" ou "Mueren los gabachos" (terme péjoratif désignant les Français). Je mets donc 19,5 / 20 LOL !
RépondreSupprimerSalut Philippe...c'est exactement ce que j'ai dit à Christophe (c'est de lui le graffiti) quand je l'ai vu! Mais c'est en fait un choix, il est parti de l'idée qu'écrit dans la langue de l'occupant, ce dernier comprendrait mieux! L'histoire a montré qu'il fallait des fusils plutôt que des écrits!
SupprimerMerci en tout cas, très content que cela t'ait plu!
A+,
Phil.
Excellent report. I like the combination of action shots, maps and vignettes. Perhaps I need to add these to my reports.
RépondreSupprimerMany thanks Sean, glad you enjoy...Maps and aimations take a lot of time to create them, but I think they can illustrate a batrep with some fun...
SupprimerAll the best,
Phil.
Toujours aussi sympas à lire tes rapports de bataille et même si je n'y comprends pas grand'chose, au moins il y a une histoire !
RépondreSupprimerSuperbes photos et cartes comme d'habitude !
Je te remercie d'autant plus de venir y faire un commentaire, cher Sam! Et un commentaire que j'apprécie tout particulièrement, merci beaucoup!
SupprimerA bientôt,
Phil.
Superbe CR avec une mention particulière pour la dernière photographie, Est-elle prémonitoire? Harassés, les grenadiers tournent le dos à l'ouest, le soleil d'Austerlitz est loin, l'avenir sombre! Les fastes de la conquête auront-ils une conclusion à la façon d' Arturo Perez Reverte dans le Hussard?
RépondreSupprimerLudiquement
Alors là, je t'embauche pour les prochains textes, j'adore! Merci beaucoup pour ce commentaire éclairé...par le soleil d'Espagne...A très bientôt,
SupprimerPhil.
Thank you for visiting my blog, leaving your comment and letting me know about your blog. I found it very interesting and informative. I will spend a lot of time browsing through your posts. Mini hugs, Natalia
RépondreSupprimerThanks a lot for your kind words Natalia, you're welcome!
SupprimerAll the best,
Phil.
Great intro with the first picture, very atmospheric.
RépondreSupprimerCheers,
Pat.
Thanks Pat, pleased you enjoyed this one!
SupprimerCheers,
Phil.
You always make something special from your reports! Love this again! And like Pat said the first picture is an eyecather to start with! Thanks for sharing!
RépondreSupprimerGreetings
Peter
So kind of you Peter! Much, much appreciated!
SupprimerCheers
Phil.
Lovely battle report. The Spanish pigeons will flee and regroup somewhere else, but maybe a little weaker for it all. Using Shako rules, right?
RépondreSupprimerAnd what program are you using to produce the great looking maps? The time spent is worth it!
Very kind of you, much appreciated!
SupprimerFor the rules, they are our wn rules, may be something similar with Shako rules...
The program is Battle Chronicler, nice and free...but a bit long to tame!
Best,
Phil.