|
The French army, for a long time dazzled by the Sun King ...
L'armée française, depuis longtemps éblouie par le Roi Soleil... |
Royaume de France... An de grâce 1692.
Kingdom of France...1692.
|
Sortant de leurs maisons humides et mal chauffées les paysans mal nourris depuis moultes semaines se regroupent autour de la Croix : il faut sauver le royaume de France!
Out of their wet and poorly heated homes, malnourished from several weeks peasants cluster around the Cross: we must save the kingdom of France! |
|
La perruque fraîchement poudrée, le comte de Philémon sort de sa chaleureuse bâtisse. Le ventre plein, le sang bleu, il dirigera l'armée en ce jour...
The freshly powdered wig, Count Philemon leaves his warm house.
Full belly, blue blood, he will lead the army on this day ... |
|
Le voici le cœur de l'armée : le pas est lent, la pique est lourde, mais les troupes sont solides et aguerries...enfants perdus en première ligne, puis tireurs et piquiers.
Here is the heart of the army slow step, heavy pike, but the troops are strong and seasoned ... lost children in the front line, then shooters and pikemen. |
|
Un salut du général britannique, et les hostilités peuvent enfin débuter.
Les codes de la guerre en dentelle ne sauraient être transgressés.
A salvation of the British general, and hostilities can finally begin.
The codes of lace wars can not be transgressed. |
A l'arrière du front...
At
the rear of the front ...
|
"Que voyez-vous monsieur, la bataille a-t-elle débuté?" |
|
"Si fait, sire, elle commence!" |
Bonjour à tous,
Grand siècle aujourd'hui. Je joue les armées françaises.
Christophe commande un contingent Anglo-Écossais, Serge les Bavarois.
1692, une année froide, un climat rude pour les récoltes...Et 1693 n'arrangera rien.
La famine est aux portes du royaume. Ainsi que les ennemis.
Hello everyone,
Grand century today. I play the French armies.
Christophe order an Anglo-Scottish contingent, Serge Bavarians.
1692 cold year, a harsh climate for crops ... and 1693 will not help anything.
Famine is at the gates of the kingdom. As well as enemies.
|
A l'intérieur du carrosse le Marquis, ami personnel du Roy venu admirer la bataille, et un cartographe. Il sera présent afin d' immortaliser l’événement.
Inside the carriage alongside the marquis, a personal friend of the king came to watch the battle, and a cartographer. He will be present in order to capture the event. |
|
Et voici sa première carte, qui a traversé les âges pour parvenir jusqu'à nous...Mon plan est simple mais osé : maintenir les Écossais et Bavarois à distance, et attaquer plein centre...
La rivière et la colline seront mes alliées, mais il faudra faire vite.
And here his first map, which reached us through the ages ... My plan is simple but daring: keep the Scots and Bavarians at distance, and attack the center ... The river and the hill will be my allies but I must be quick. |
|
La piétaille est prête. Malandrins, manants et paysans se regroupent et s'arment pour défendre leurs terres...sous la surveillance de quelques officiers.
Militia is ready. Rogues, villains and peasants regroup and arm themselves
to defend their land ... under the supervision of some officers.
|
|
Mon centre, fer de lance de mon offensive : à gauche la Maison du Roy, à droite l'armée régulière...il leur faut avancer prestement, tout repose sur eux!
My center, spearhead of my offensive...on the left "la Maison du Roy", on right the regular army ... they must move swiftly, everything rests on them! |
|
Premières inquiétudes sur mon aile droite : tirailleurs et tireurs bavarois progressent plus vite que prévu!
Early concerns about my right wing: Bavarian skirmishers and shooters
are progressing faster than expected! |
|
A ma gauche mes braves paysans doivent tenir le pont face aux Écossais dont on devine le drapeau. Après trois tours d'âpres combats ils seront décimés...
To my left the brave peasants must keep the bridge facing the Scots which we guess the flag. After three rounds of bitter fighting they will be decimated ... |
|
2ème carte du cartographe de Louis XIV : mes ailes sont fragiles mais le centre est prêt...
2nd map of Louis XIV's cartographer : my wings are fragile but the center is ready ... |
|
Sur mon aile droite les Bavarois ont franchi les collines, et mes dragons démontés reculent progressivement.
On my right the Bavarians have crossed the hills, and my dismounted
dragoons recede gradually . |
|
A centre le plan se déroule sans accroc : la Maison du Roy cause de lourdes pertes aux Anglais par le feu...les Français doivent maintenant transformer l'essai faces aux Anglais.
On center plan comes together: the "Maison du Roy" causes heavy losses to the English with muskets... the French must now transform the test vs the English. |
|
Et pour les charges, rien de tel que les légendaires Mousquetaires du Roy ...Chassez-moi ces Anglais hardiment messieurs!
And for charges, nothing like the legendary Mousquetaires du Roy...
Expel me these boldly English, gentlemen !
|
|
A la vue de l'infanterie anglaise en fuite, le général bavarois donne l'ordre à sa cavalerie de charger...son infanterie est trop loin maintenant.
At the sight of the English infantry fled, the Bavarian general orders his cavalry to charge ... his infantry is too far now. |
|
Les cavaleries bavaroise et autrichienne tentent d'arracher le match nul...Mais mes piquiers, même fatigués, résistent et la victoire française est alors certaine!
The Bavarian and Austrian cavalry are trying to snatch a draw ... But my pikemen, even tired, resist and the French victory is then acquired! |
|
C'est finalement la cavalerie anglaise de Christophe qui sauvera l'honneur, le Lord Macclesfield's horse emporte ma batterie!
Finally the Christophe's English cavalry will save honor,
Lord Macclesfield's horse wins my battery!
|
|
Mais ce sont les tambours français qui résonnent sur le champ de bataille. Victoire marginale pour Louis XIV. Marginale et sans lendemain...
But the French Drums are beating on the battlefield. Marginal Victory for Louis XIV. Marginal and without a future ... |
Sans lendemain car...
Without a future because...
|
Louis XIV et la guerre en dentelles... Louis XIV and the Lace Wars... |
Merci à tous, Thanks everyone!
What a grand spectacle, Phil! Not only do the uniformed troops look fabulous, the peasant militia also are impressively painted. Superbly done once again.
RépondreSupprimerMuch appreciated Dean, much appreciated...
SupprimerA beautiful game and presentation!!
RépondreSupprimerA beautiful comment, many thanks!
SupprimerAmazing, amazing stuff Phil, I especially like the coach!
RépondreSupprimerChristopher's job...and I like this coach so much as well!
SupprimerAs always an evocative and exciting battle report! Great stuff!
RépondreSupprimerThanks for your kind words my friend...
SupprimerSuperb as always Phil great looking miniatures love the cannon animation my friend
RépondreSupprimerVery kind of you Stephen!
SupprimerSuperb as always Phil great looking miniatures love the cannon animation my friend
RépondreSupprimerTwice? Much better...
SupprimerPerfect.
RépondreSupprimerIt's always nice, make a visit, to your page
Always nice, to read your comments, thank Maximex!
SupprimerFantastic like always!
RépondreSupprimerGlad to read this Michal!
SupprimerAlways a treat to read your reports Phil, wonderful stuff Sir.
RépondreSupprimerIt means a lot from you Michael, thanks!
SupprimerAwesome photos, painted figures and game's report!
RépondreSupprimercheers,
Very nice of you Phil, thanks!
Supprimeryou're welcome Sir! ;o)
SupprimerAll the best
cheers,
Excellent looking game
RépondreSupprimerHappy you enjoyed it Neil...
SupprimerExcellent report Phil, more from 1692 please!!
RépondreSupprimerSo many periods to play...so many...
SupprimerGreat stuff Phil, a period I don't know that much about so its education as well as entertainment, tganks.
RépondreSupprimerOne of the most spectacular imo for the uniforms...
SupprimerSalut Phil comme toujours un rapport de bataille grande et belles figures
RépondreSupprimerTrès gentil de ta part Sean, merci beaucoup...
SupprimerExcellent battle raport. Another great post Phil :)
RépondreSupprimerMuch apprecited, thanks a lot...
SupprimerThe figures are wonderful and I really like that coach. The maps are a nice touch - your posts are always fun to read!
RépondreSupprimerHappy to read your sweet comment Stryker, thanks a lot!
SupprimerFabulous armies, Phil! I period often considered but never attempted.
RépondreSupprimerIs there a period for which you have no figures? I doubt it!
You're wrong, there are stille so many periods...don't tempt us! Anyway thanks...
SupprimerSalut Phil encore un super rapport de bataille et félicitationuaux peintres de ses magnifiques armées
RépondreSupprimerAlors pour cette fois je crois que tu peux dire félicitation au peintre, au singulier! Et oui, toutes les figurines de la période sont de Christophe...Pour ma part j'avais commencé en 6mm mais trop dur! Merci à toi...
SupprimerGreat report Phil. Love the look of your armies. What a lovely period to play. I need to try it one day.
RépondreSupprimerDon't hesitate if you can, a wonderful and beautiful period!
SupprimerFantastic armies and report Phil!
RépondreSupprimerThanks a lot Cyrus!
SupprimerExcellent! Such a beautiful period.
RépondreSupprimerAgree! These uniforms are amazing...
SupprimerWonderful job retelling the battle Phil! Great looking game.
RépondreSupprimerThanks for your kind comment Rod...
SupprimerPhil, great looking figs! What a wonderful period to game!
RépondreSupprimerGlad you enjoyed, Master of the ACW!
SupprimerToujours superbes! Les cartes des cartographes de Louis XIV très bien effet.
RépondreSupprimerLes tasses sont miens does not have quite the same historic ring, does it?
SupprimerMerci pour les cartes!
SupprimerAnd yes, "Les tasses c'est moi" is closer to "L'état c'est moi", so sorry for this bad pun but when I found it...
SupprimerVery fine looking troops Phil,and fine emotive battle report too. I felt sorry for the peasants being used to defend that bridge. BB
RépondreSupprimerI wanted to show that 'Grand Siecle' was also, imo, sad for poor people...Thanks!
SupprimerSimplement superbe!
RépondreSupprimerSimplement merci!
SupprimerHi Phil,
RépondreSupprimerAnother excellent scene, as always. I love the coach, so cute.
Next?
XIXth century...in Kabylia...Many thanks Kike!
SupprimerHooray for Count Philemon :)
RépondreSupprimerOooh, you even have lovely little carriages!
Nice, isn't it?
SupprimerFabulous Phil. Looks amazing as always. I really enjoy these battle reports keep up the good work.
RépondreSupprimerThanks a lot for visiting Simon, much appreciated...
SupprimerSuper !
RépondreSupprimerFélicitations à Christophe pour la peinture, très belles armées. Et aussi à toi pour une tactique osée mais payantes.
Et merci pour la mise au point historique, je me suis toujours demandé ce qu'il avait voulu dire par "les tas, c'est moi", mais maintenant tout est clair :)
Salut à toi...A vrai dire j'avais songé dans un premier temps à 'les tas c'est moi', avec des tas de cadavres en fin de bataille...mais un peu morbide à mon goût, bien que l'explication eût été tout autant satisfaisante!
SupprimerA+, et je transmets à Christophe...
Splendide! Les minis sont merveilleuses, et le scenario aussi. Les Mousquetaires... quelle panache!! J´ai bien cherché le Marquis de Filet-Mignon sur le champ d´honneur, mais, sans succés...;) Vive le Roy, vive la France! :D A bientôt mon ami!
RépondreSupprimerAh, les mousquetaires, splendides et légendaires...Merci beaucoup!
SupprimerGreat report and photos Phil!
RépondreSupprimerGlad you liked it Rodger, thanks!
SupprimerVery nice, Phil. Excellent report and beautiful figures.
RépondreSupprimerThanks! Hope I'll find your standard bearer one day on my way!
SupprimerVery nice looking report Phil! Great looking minis!
RépondreSupprimerGlad you enjoyed!
SupprimerWonderful war corresponding: photos of battle scenes, experiencing the terror of cannon balls blasting through the air, and on-the-spot reporting of events.
RépondreSupprimerThunder and smoke...reminds me your latest post my friend!
SupprimerOutstanding Phil!
RépondreSupprimerThank you so much Paul...
SupprimerOne more fantastic batrep Phil!
RépondreSupprimerVery kind of you, thanks!
SupprimerThis looks terrific. You may have spurred me into a new period ;)
RépondreSupprimer...and a magnificent period!
SupprimerWOW, what a great report. I love the carriage and Mousquetaires du Roy with tiny signs on their backs - amazing.
RépondreSupprimerAgree with you, Christpher's job...
SupprimerAnother fascinating report, with the usual beautiful-looking figures.
RépondreSupprimerCheers Lawrence!
SupprimerSplendid report Phil and fantastic looking game!
RépondreSupprimerVery kind of you Jonas!
SupprimerCount Philemon might leave his house with a full belly but if I were in his position I couldn't eat a bite. Running on pure adrenaline is what would happen to most of us.
RépondreSupprimerAn indigestible victory perhaps for Count Philemon...the future will tell us...
SupprimerLovely report as always!
RépondreSupprimerCheers,
Aaron
Very nice of you Aaron, thanks!
Supprimerencore une foi,un rapport de bataille avec de belles fig a la peinture efficasse.
RépondreSupprimerle carrosse est super!
J'avoue que je l'aime beaucoup moi aussi...merci Maxson!
SupprimerGénial et efficace, bravo!
RépondreSupprimerLudiquement
Merci beaucoup!
Supprimer