Répartis en cinq colonnes d'attaque, les Autrichiens entrent sur le champ de bataille...Vorwärts!
Divided into five columns of attack, the Austrians enter the battlefield ...Vorwärts! |
Bonjour à tous!
Après la seconde guerre mondiale on repart du côté du premier empire,
avec un compte rendu de la bataille d'Essling, jouée le week-end dernier sur deux jours.
Hello everyone!
After the Second World War one sets out again the side of the first empire,
with a report on the battle of Essling, played last weekend over two days.
En 1809, l'Autriche, voyant Napoléon embourbé dans l'interminable guerre d'Espagne et sentant son alliance avec la Russie fragile, décide de passer à l'attaque pour venger l'humiliation d'Austerlitz.
In 1809, Austria, sawing Napoleon mired in endless war in Spain and feeling his alliance with Russia fragile, decides to go on the attack to avenge the humiliation of Austerlitz.
Alors que l'Autriche attaque en Bavière, Napoléon parvient à rassembler en Allemagne une armée immense, mais de moins bonne « qualité » que ses unités de vétérans en Espagne. Il parvient à battre les Autrichiens à Eckmühl, puis gagne le siège de Ratisbonne. Rapidement Napoléon parvient à Vienne, mais l'armée autrichienne repliée en bon ordre au nord du Danube n'est pas du tout anéantie et l'Autriche refuse la paix.
While Austria attacked in Bavaria, Napoleon managed to gather an immense army in Germany, but less good "quality" as its veteran units in Spain. He manages to beat the Austrians at Eckmühl then wins the siege of Regensburg. Napoleon quickly reaches Vienna, but the Austrian army, folded in good order north of the Danube, is not destroyed and Austria refused peace.
Les Français doivent traverser le Danube. Lobau, une des nombreuses îles qui divisent le fleuve, est choisi comme point de passage. La nuit du 19 au 20 mai des ponts sont jetés sur les canaux de la rive droite à l'île de Lobau qui est occupée, dans la soirée du 20. La bataille se jouera entre deux villages jusqu'alors inconnus, Aspern et Essling...
The French must cross the Danube. Lobau, one of the many islands that divide the river, is selected as a gateway. On the night of May 19 to 20 bridges have been built on the right bank channels to the island of Lobau, which is occupied in the evening of 20. The battle will be between two villages previously unknown Aspern and Essling ...
Vendredi soir, début de la partie...à l'arrière des Français, hors carte, le Danube. Friday evening, the beginning of the game ... at the rear of the French, off the map, the Danube. |
Les points de victoire : Essling, sur notre gauche, et Aspern sur notre droite...
un village tenu assure le nul, les deux et c'est la victoire...reste ensuite à comptabiliser les pertes...
Victory Points: Essling, on our left and on our right Aspern ...
holding a village ensures draw, two and this is the victory ... then remains to account losses ...
Victory Points: Essling, on our left and on our right Aspern ...
holding a village ensures draw, two and this is the victory ... then remains to account losses ...
Les Français Cédric (Lasalle), Ronnie (Lannes), Benoit (Empereur Napoléon) et Alexandre (Masséna). The French team... |
Les Autrichiens Phil (Archiduc Charles), Dimitri (Bellegarde), Aron (Hohenzollern), Christophe (Lichtenstein), Gael (Dedovich) et Pierre (Hohenlohe). The Austrian team... |
Tour 2 : nous arrivons en vue de l'ennemi, les lignes autrichiennes vont se former. Turn 2: were coming in sight of the enemy, the Austrian lines will form. |
Tour 3 : les lignes autrichiennes prêtes à progresser vers le centre français. Tour 3: the Austrian lines ready to move towards the French center. |
Tour 4 : après de rares coups de feu, Gael et Pierre occupent Essling... fin de la première journée. Tour 4: After a few fires, Gael and Pierre occupy Essling ... end of the first day. |
Au petit matin, après une courte nuit, les officiers Autrichiens consultent les cartes... In the morning, after a short night, Austrians officiers are consulting the maps... |
...pour entamer la deuxième journée : en bon Autrichien, je donne des ordres très prudents : nous tenons Essling,
le match nul est à notre portée.
le match nul est à notre portée.
...to begin the second day: in good Austrian, I give orders very careful : we hold Essling,
the draw is within our reach.
Midi : les positions sont fixes, personne n'ose lancer une offensive... Midi: the positions are fixed, nobody dares to launch an offensive ... |
C'est au moment où chacun pense que les positions vont rester figées que deux
évènements aléatoires vont bouleverser la situation...en tant qu' Archiduc, j'ai
réussi à éviter les crises d'épilepsie mais le dé décide d'autres faits...
This is when everyone thinks that the positions will remain frozen that two
random events will disrupt the situation ... as the Archduke, I
managed to prevent seizures but the dice decides other facts ...
14 heures : les Autrichiens, sur l'arrière du front, parviennent à faire céder
un pont français...à l'aide d'un moulin entraîné par le courant!
2 pm : the Austrians, on the back of the front, destroy a
French bridge ... with a mill driven by the river!
Le pont détruit, les munitions françaises ne parviennent plus sur le front : les boulets
viennent à manquer, les tirs sont rationnés...j'envoie l'ordre aux colonnes du centre
et de gauche d'attaquer. Quelques estafettes se perdent sur le champ de batailles,
mais les ordres arriveront tant bien que mal...
The bridge destroyed, French ammunition arrive no longer on the front: the balls
are missing, the shots are rationed ... I send the order to the central and left columns
to attack. Some couriers get lost on the battlefield,
but the orders arrive somehow ...
Fraîchement peints, les bataillons de Benoit prennent eux aussi le chemin de l'assaut. Freshly painted Benoit's battalions also take the path of the storm. |
Ils se heurteront 10 minutes plus tard aux Grenadiers de la Garde de Dorsenne, avec moins de réussite. They will face 10 minutes later the Grenadiers of the Guard Dorsenne with less success. |
17h00 : grenadiers français et autrichiens se sont finalement tenus en respects, les pertes sont très lourdes. Les Français vacillent mais tiennent, le soir tombe et Napoléon, ne pouvant tenir le terrain, devra replier en bon ordre, emportant avec lui de nombreux blessés, dont le maréchal Lannes. Ce dernier mourra le 31 mai, le même jour qu'un certain Joseph Haydn, à Vienne...mais ceci est une autre histoire...
17h00: French and Austrian grenadiers were finally held in respect, losses are very heavy. The French wobble but hold the evening falls and Napoléon, unable to hold ground, will retreat in good order, taking with him many wounded, among them Marshal Lannes. The latter died on May 31, the same day that a certain Joseph Haydn in Vienna ... but this is another story ...
Ainsi s'achève l'année 2012 chez les Riflemen!
Merci à Cédric pour ce scénario...
Merci à Cédric pour ce scénario...
J' en profite pour vous souhaiter de très bonnes fêtes,
et en route pour 2013!
Thus ends the year 2012 among Riflemen!
Thank you to Cedric for this scenario ...
I wish you a Merry Christmas,
and let's go to 2013!
Thus ends the year 2012 among Riflemen!
Thank you to Cedric for this scenario ...
I wish you a Merry Christmas,
and let's go to 2013!
Bienvenue à Thedancingcaketin!
Welcome to Thedancingcaketin!
Ordres de bataille
Welcome to Thedancingcaketin!
Merci!
Hope you enjoyed!
To look at other armies...
Pour voir d'autres armées.
An excellent game Phil and an enjoyable read! Keep up the great work next year!
RépondreSupprimerVery kind of you Ray, thanks and see you next year for other adventures!
SupprimerPhil.
Fantastic looking game there Phil! Merry Christmas.
RépondreSupprimerThanks Rodger, merry Christmas to you!
SupprimerAll the best,
Phil.
Super boulot Phil ;)
RépondreSupprimerEt c'était une super partie, merci aux participants, et merci à Cédric pour l'adaptation du scénario à nos règles !
C'est vrai que ce fut très vivant et très plaisant!
SupprimerA+.
Phil.
great report and photos, really enjoyed it.
RépondreSupprimerjohn
Thanks a lot John, much appreciated!
SupprimerPhil.
As usual...fantastic work and post ;-)
RépondreSupprimerMarzio.
Thanks for your kind words Marzio!
SupprimerCheers,
Phil.
tes rapports de bataille sont parmi les seuls que je lis jusqu'au bout!
RépondreSupprimer(faut dire qu'ils sont en français, ça aide!)
En tout cas ils sont très bien faits et documentés et donc instructifs (vu mon ignorance crasse de l'époque napoléonnienne, c'est même + !)
Bonnes fêtes à toi aussi !
à bientôt?
(moi je continue avec "The Hobbit" mais j'arriverai peut-être à glisser 1 ou 2 autres trucs en travers!)
Salut Sam,
SupprimerSachant que tu n'es pas un wargamer, je prends ce commentaire pour un très beau compliment, en plus le rapport est long cette fois-ci, je vois que ton courage n'a d'égal que ton amour de Tolkien...Merci donc, et à bientôt!
Phil.
A brilliant game - it looks like you all had lots of fun.
RépondreSupprimerI always liked the Essex 15mm Austrians so good to see them on the table so nicely painted. Austrians are one of our projects for 2013.
Merry Christmas and a Happy New Year,
JJ
Hi!
SupprimerYes, we had lots of fun, and it's a real pleasure to write a report after that...Thanks a lot fo your kind words, much appreciated!
Phil.
It's the details you guys put into this stuff that makes these so much fun to read. The carriage, the little vignettes - just wonderful.
RépondreSupprimerMany thanks for that! You're right, details are so important in fact!
SupprimerAll the best,
Phil.
Also, a Merry Christmas, Phil. est wished to you and your family in the new year!
SupprimerBeau reportage et tés bon travail , bonnes Fêtes ;)
RépondreSupprimerMerci Vincent, bonnes fêtes à toi aussi!
SupprimerPhil.
Nice looking table, great game! Merry Christmas and a very Happy New Year!
RépondreSupprimerBart
Thank you very much Bart, I wish you the same nice moments!
SupprimerPhil.
A great holiday read!. Thanks again Phil. Loved the outtakes of the bridge and the death of Lannes. Your basic system is so similar to ours.... smaller unit sizes and more open ground on the tabletop. Keep up the reporting in 2013.
RépondreSupprimerHave a great holidays!
Michael aka WR
Hi Michael,
SupprimerYou're right, the basic system seems similar, and your reports and battle explanations are always a great pleasure for me...
Thanks for your comment, I wish you great holidays to!
Regards,
Phil.
very interesting game-battle and report, Phil. Well done! Happy holidays sir to you and to yours!!
RépondreSupprimerHi Jay!
SupprimerThanks for your kind words, next time in 2013!
Warmed regards,
Phil.
Tu t'es surpassé une fois de plus Philippe !
RépondreSupprimerMerci bien Alex, très sympa!
SupprimerPhil.
encore un super CR et une très belle table
RépondreSupprimerbonnes fêtes Phil
Merci beaucoup Spock, je te souhaite moi aussi de très bonnes fêtes...
SupprimerA+.
Phil.
That's a great battle report with well painted figures and awesome photos. The Austriens on the first photo are from the 4th Infantry Regiment?
RépondreSupprimerA merry christmas to all of you!
Regards
Bruno
Hi Bruno,
SupprimerThanks for your kind words, much appreciated!
On the first photo, those are Christophe's Austrians...I'll ask him!
All the best and merry Christmas!
Phil.
After verification, yes, it's the IRn°4, Hoch Und Deutch Meister...
SupprimerCheers,
Phil.
Great report, thanks for posting. Looks like Lannes took the worst of it.
RépondreSupprimerThank you very much...yes, it was a very bad day for him, but a great for us!
SupprimerRegards,
Phil.
Wonderful! Is there anything more colorful than Napoleonic armies on the go? All the hard work you guys do in painting, basing, terrain and the AAR makes your reports shine! Looks like a good time was had by all, except for Lannes, poor fellow.
RépondreSupprimerThanks a lot Monty!
SupprimerYou're right, all is important in an AAR...and you're right, I think Lannes did not like this battle...once again!
Best,
Phil.
tremendous pots, thank you for sharing all of it.
RépondreSupprimerGlad you enjoyed!
SupprimerThanks for the kind words,
Best,
Phil.
Great looking game Phil, cracking troops!
RépondreSupprimerHi Paul, glad you enjoy, and you can see that your wish has been granted : more Nap on the blog!
SupprimerThanks for the comment!
Phil.
Merci pour les résumés de l'année 2012, en espérant que le crue 2013 sera d'aussi bonne qualité très belle bataille mais je regrette tu n'as pas photographier l'amputation du pauvre Lannes!!!. En vous souhaitant une bonne fin d'année et pleins de petites figurines sous le sapin. A bientôt Christian
RépondreSupprimerJe vois que ton côté gore prends le dessus...pour tout dire, Christophe m'a suggéré de faire une animation avec des gerbes de sang...je crois que vous vous entendriez à merveille! Ceci dit, à quelques jours de Noël, j'ai préféré plus de sobriété!
SupprimerMerci beaucoup, une bonne fin d'année à toi aussi, à bientôt Christian!
Phil.
Yes, I do like your other period figures but naps are my favourite! ;-)
RépondreSupprimerThat's my favourite period too...so I understand you, Paul!
SupprimerRegards,
Phil.
A very interesting and entertaining battle report. It looks like you all had good fun, nice photos too and I loved the animation of the bridge being destroyed - great stuff!
RépondreSupprimerThe "bridge animation" is my favourite, and not too difficult to make! Thanks for your kind words, much appreciated, and welcome to the blog!
SupprimerPhil.
Trè joli CR !
RépondreSupprimerPetite question : les nouvelles figurines de Benoît ne seraient-elles pas des Xan miniatures ? Elles sont superbes !
Merci Philippe,
SupprimerJe transmets la question à Benoit...
A+.
Phil.
Bon, j'ai mis le temps mais j'ai la réponse...ce sont des Campaign game miniatures avec quelques AB en voltigeur...
SupprimerA bientôt,
Phil.
A great and enjoyable AAR!
RépondreSupprimerJoyeux Noël!
Regards
Rafa
Thank you very much Rafa, glad you enjoy!
SupprimerJoyeux Noël!
Phil.
un plaisir pour les yeux
RépondreSupprimerbonnes fêtes a vous tous
Merci bien Max, bonne fin d'année...
SupprimerA+.
Phil.
Nice battle report and we appreciate many pictures being uploaded here. May I ask what brand is the carriage? As You've seen on my blog, I'm into exotic Napoleonic figures and this would be one I'd like to add.
RépondreSupprimerHi,
SupprimerIt is an Essex from Renaissance period, a little bit reworked...
Thanks for your comment!
Best,
Phil.
Phil,
SupprimerThanks for the update. Nice looking carriage, may have to order one myself. Old Glory used to make one for Massena at Wagram, however after speaking with them, they confirmed the mould was damaged. What a loss it was!
I understand your disappointment...it will remain a relic on a few tables!
SupprimerRegards,
Phil.
Wuao, great report and beautiful figures man !!
RépondreSupprimerGlad you enjoy!
SupprimerThanks for the comment,
Phil.
Excellent pictures and report Phil! Thanks for sharing!
RépondreSupprimerGreetings
Peter
http://peterscave.blogspot.be/
Thanks a lot Peter, very kind of you!
SupprimerPhil.
Great looking game, and fine looking group of commanders on both sides. :-)
RépondreSupprimerThis is one tough battle; our version, fought in 2009, which covered only one day (Day 1) was similar in tone and outcome. Interesting battle plan, abandoning Essling without a fight!
Peter
Well, I see you have read in detail, it is true that the abandonment of Essling was the surprise ... but to take the village again was almost impossible, and the victory impossible for the French!
SupprimerThanks for the comment!
Phil.
Another great looking game and a wonderful report Phil. The 1809 campaign is an excellent source of historical battles to 're-fight' isn't it?
RépondreSupprimerHi James,
SupprimerYou're right, 1809 is very, vey exciting!
All the best,
Phil.
Great report Phil,
RépondreSupprimerI wouldn't have let Essling go without a fight though!
Steve
And I think you're right, that was a strange idea...we took advantage at this moment!
SupprimerThanks for the comment,
Phil.