Le club de jeux d'histoire de Bourg en Bresse

History and figures.......История и статуэтки......Geschichte und Figuren....Storia e figurine.....Historia i figurki......Historia y figuras....历史和雕像....Geschiedenis en cijfers....التاريخ والتماثيل الصغيرة....Sejarah dan tokoh

vendredi 13 novembre 2020

Bonaparte en Egypte.

Under Horus' worried eye, General Bonaparte sets up his device.
Sous l'œil inquiet d'Horus, le général Bonaparte met en place son dispositif.

 

A stone's throw from the beach, the stronghold must be held.
A quelques encablures de la plage, la place forte doit être tenue.


From dawn, our first shots resound, the Ottoman Empire will react!
Dès l'aube en effet, nos premiers tirs résonnent, l'Empire ottoman va réagir!


In front of us, infantry and artillerymen from the Revolution, motivated and confident.
En face de nous, fantassins et artilleurs issus de la Révolution, motivés et confiants.


My attack on the right wing, the defenders are well installed but fewer in number ... My advance will be costly in terms of men but it is absolutely necessary to take the buildings.
Mon attaque sur l'aile droite, les défenseurs sont bien installés mais moins nombreux...Mon avance sera couteuse en hommes mais il faut absolument prendre les bâtiments.


The welcoming committee: light and seasoned troops, our advance in the open ground to the wall promises to be delicate ...
Le comité d'accueil : des troupes légères et aguerries, notre avance à terrain découvert jusqu'au muret s'annonce délicate...


Fortunately for us, in the center the language of Shakespeare is heard among the ruins ...
Heureusement pour nous, au centre la langue de Shakespeare se fait entendre parmi les ruines...
"Hurry up, expel the French army!!"


And soon the British contingent, under the placid eye of ancestral statues,
moves with a confident step, punctuated by the drum and the horn.

Et bientôt le contingent britannique, sous l'œil placide des statues ancestrales,
se déplace d'un pas assuré, rythmé par le tambour et par le cor.



The "lobsters" have just enough time to take over the central village ...
Les Habits Rouges ont juste le temps d'investir le village central...


... slowed down but not stopped by the French marine artillery, unleashed!
...ralentis mais pas stoppés par l'artillerie marine française, déchainée!


The game is on, on the right our offensive is off to a good start,
but the British must resist in the center.

La partie est lancée, sur la droite notre offensive est bien partie,
mais il faut que les Britanniques résistent au centre.



And they have a lot to do, they quickly find themselves one against two against the French.
Et ils ont fort à faire, ils se retrouvent vite à un contre deux face aux Français.


Benoit commits his last reserves, flags in the wind ...
The hour is serious but his troops are valiant!

Benoit engage ses dernières réserves, drapeaux au vent...
L'heure est grave mais ses troupes sont vaillantes!


On the right my troops advance in front of those of Serge, the din of weapons, horses, camels in charge is deafening but the village will soon fall!
Sur la droite mes troupes progressent face à celles de Serge, le vacarme des armes, des chevaux, dromadaires en charge est assourdissant mais le village va bientôt tomber!


At this time of the game nothing can stop our courageous Janissaries, they are going to contact the French units, our losses will be numerous but we are progressing ...
A ce moment de la partie rien n'arrête nos courageux Janissaires, ils s'en vont à l'assaut des unités françaises, nos pertes seront nombreuses mais on progresse...


... Even on the roofs ... Bonaparte's last skirmishers leave the village.
...Jusque sur les toits...les derniers tirailleurs de Bonaparte quittent le village.



Other units on the roofs, in the center, the British are in trouble ...
and must also soon withdraw ... The final face to face is looming ...

Autres unités sur les toits, au centre, les Britanniques ne sont pas à la fête...
et doivent eux aussi bientôt retraiter...Le face à face final se profile...



We took the coastal village, lost the central village ...
Nous avons pris le village côtier, perdu le village central...





At the heart of the storm, British officers converge their remaining troops with those of the Ottoman Empire ...
Au cœur de la tempête les officiers britanniques font converger leurs troupes restantes avec celles de l'Empire ottoman...



Here they are my survivors, exhausted (green markers) but still numerous ...
There are two turns to play, the victory points are shared ...

Les voici mes survivants, exténués (marqueurs verts) mais encore nombreux...
Il reste deux tours à jouer, les points de victoire sont partagés...



Tie two rounds from the end ...
Who will win?
You will find out in 4 minutes, by watching my video!

Egalité à deux tours de la fin...
Qui l'emportera? 
Vous le saurez dans 4 minutes, en regardant ma vidéo!







Merci citoyens, portez-vous bien!

Take care of you, hope you had a good time...

Phil.


77 commentaires:

  1. Wonderful looking game, Phil. This is something I've been much interested in. A sort of grand clash of cultures.

    RépondreSupprimer
  2. Wonderful looking battle Phil, great looking figures and scenery

    RépondreSupprimer
  3. Comme d'hab on s'y croirait! La petite vidéo à la fin est vraiment sympa jolie montage en mode conteur avec le livre et les photos de ce sublime champ de bataille.
    C est toujours impressionnant de voir ces beaux décors et cette grande tablé très attractive! Et n oublions pas ces superbe figurines !

    Amitié
    KéHenCo

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Un grand merci pour cet enthousiasme, pas mal d'heures passées à faire ce petit rapport de bataille, donc ça fait plaisir!

      Supprimer
  4. Super job on your game and battle report, Phil! Very colorful and pleasing to view. Your video, however, locked up my laptop when trying to play it and required a reboot.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks Jonathan...and oups, this is the first time someone told me that about the video, I hope it was only punctual!

      Supprimer
  5. Superbe !
    Encore une fois, très beau terrain, et très belles figurines !
    Bravo !
    :-)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Grand merci à vous, Empereur et chef des Iroquois...

      Supprimer
  6. Very nice Phil, this really appealed to me. I thought it was heading toward a narrow French victory, which probably also means they get to keep the Rosetta stone.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Indeed, very close...and so funny, we enjoyed, a lot...

      Supprimer
  7. Fantastic report Phil ! Great game. Looking forward to the next one !
    Greetings

    RépondreSupprimer
  8. Encore un beau rapport de bataille, merci Phil.

    RépondreSupprimer
  9. A fantastic report Phil, what a great looking fight.

    RépondreSupprimer
  10. Lovely looking game and the video report was most enjoyable.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Glad you anjoyed bith the report and the video, thanks Peter...

      Supprimer
  11. A fantastic spectacle Phil - a close fought action for sure!

    RépondreSupprimer
  12. J'adore le napoléonien... et en Égypte, quelle saveur !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. ...On sent le vent sur le sable chaud dès qu'on commence à jouer...

      Supprimer
  13. Excellent !
    Avec en plus la présentation animée style "belles histoires de l'oncle Paul" dans la langue de Shakespeare. Il ne te manque qu'une pipe et un costume en tweed ! :))

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ce commentaire a été supprimé par son auteur.

      Supprimer
    2. C'est une idée ça...J'vais y penser...Merci beaucoup!

      Supprimer
  14. Another splendid looking game Phil...
    Very enjoyable indeed.

    All the best. Aly

    RépondreSupprimer
  15. What a fabulous looking game Phil!

    I hope you and your families are safe in these difficult times.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks Mark, safe until today...hope yours are fine as well!

      Supprimer
  16. 15mm at its best! That looks like great time. Nice report! 😀

    RépondreSupprimer
  17. Top de chez top, c'est vraiment super!
    J'apprécie beaucoup tous ces mélanges d'uniformes et de costumes sur des décors orientaux, félicitations les Riflemen. A bientôt.
    Ludiquement

    RépondreSupprimer
  18. Splendid looking game and three awesome armies!
    Best Iain

    RépondreSupprimer
  19. Magnifique, comme toujours avec ces décors et figurines qui se marient parfaitement et donnent cette touche bien à vous les Riflemen. Scénario Palpitant, avec ce petit plus de la vidéo pour savoir la fin ! Merci pour cette belle lecture, le boulot en vaut la chandelle.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Un grand merci, c'est très sympa de lire des commentaires comme celui-ci...J'apprécie!

      Supprimer
  20. It looks great Phil! Splendid miniatures, terrain, and scenario. Bravo 👏 unfortunately I can’t see the video. So the end of battle is intriguing so far.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Don't know why you can't see the video, sorry for that...Well, French victory, narrow victory...THanks for watching Dmitry!

      Supprimer
  21. Encore un superbe CR et la vidéo pour connaître la fin, topissime

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci beaucoup, les vidéos ont visiblement du succès...tant mieux, ça me prend du temps!

      Supprimer
  22. That looks a hard-fought battle! It's great to see a Napoleonic wargame set in Egypt. It looks like you all had great fun playing your very impressive game!
    Best wishes,
    Jason

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thank you so much Jason, glad you enjoyed this one, a lot of fun and very close ending indeed...

      Supprimer
  23. Another great game! Boney didn’t desert his troops, so he must have thought he had a chance of winning!

    Whatever the period, your games are always a spectacle and a credit to the hobby.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks for watching, and yes he was here, troops'morale very high...But for how long?

      Supprimer