Le club de jeux d'histoire de Bourg en Bresse

History and figures.......История и статуэтки......Geschichte und Figuren....Storia e figurine.....Historia i figurki......Historia y figuras....历史和雕像....Geschiedenis en cijfers....التاريخ والتماثيل الصغيرة....Sejarah dan tokoh

mardi 28 février 2017

812, the shadow of Charlemagne...L'ombre de Charlemagne.

"Ad victoriam !" L'ombre de Charlemagne s'étend sur de nombreuses terres en ces temps...
"Ad victoriam !" The shadow of Charlemagne extends over many lands in these times ...


Un petit village tranquille, quelque part en Europe, avec des stocks de nourriture...
A small quiet village, somewhere in Europe, with food stocks ...



...Mais où sont aussi entreposées des machines de guerre, qui attirent les convoitises...
... But where are also stored war machines, which attract covetousness ...



Convoitises maigrement défendues ce jour par quelques soldats et paysans...
Property poorly defended today by some soldiers and peasants ...



...Il n'en fallait pas plus pour attirer mes Vikings et alliés carolingiens...Haro sur le village!
... It was enough to attract my Vikings and Carolingian allies ... Haro on the village!


Bonjour à tous!
Un raid Viking aujourd'hui...
Le village semble maigrement défendu.
Et mes hommes ont faim. Faim de nourritures et de victoires.
Alors, profitant de cette occasion je me rue sur le village de Christophe...

Hello everyone!
A Viking raid today ...
The village seems meagerly defended.
And my men are hungry. Hunger of food and victories.
So, taking advantage of this opportunity I run to the village of Christophe ...



Quelques tirailleurs ennemis nous ralentissent à travers champs...
Some enemy skirmishers slow us through fields ...



Mais très vite nous sommes prêts à abattre nos haches sur les rares défenseurs du village...
But very soon we are ready to shoot down our axes on the few defenders of the village ...

Combats féroces mais finalement peu coûteux...A nous le village et ses trésors!
Fierce but ultimately inexpensive fights ... To us the village and its treasures!


Certains de mes hommes savourent une visite touristique et culturelle dans ses ruelles...
Some of my men enjoy a tourist and cultural visit in its alleys ...


Ce que nous ignorions, c'est que non loin de là des camps carolingiens avaient été établis, et que par ce beau matin les cendres sont déjà froides, les camps quasiment déserts...
What we did not know was that not far from there Carolingian camps had been established, and that this morning the ashes are already cold, the camps almost deserted ...


Cornediable! Sur ma droite l'arrivée de renforts carolingiens, précédés d'un mur d'archers...
Ouch! On my right the arrival of Carolingian reinforcements, preceded by a wall of archers ...


Restés en arrière, mes alliés carolingiens soufflent dans leur cor..."Danger!"
Stayed back, my Carolingian allies are blowing in their horn ... "Danger!"


Le chef Viking hurle de nouveaux ordres, c'était un piège, revenez en ordre de bataille!
Chief Viking yells new orders, "It was a trap, come back in order of battle!"


Le temps de rassembler mes troupes, je constate avec stupéfaction 👀 qu'à ma gauche aussi, les hommes de Charlemagne attaquent, sûrement inspirés par Loki...le piège se referme!
The time to gather my troops, I notice with amazement 👀 that on my left too, the men of Charlemagne attack, surely inspired by Loki ... the trap is closing on me!



Par chance, un témoin de la bataille, installé sur une tour en ruine, prit une plume (de corbeau) pour dessiner cette arrivée massive et inattendue sur un parchemin.
Luckily, a battle witness, sitting on a ruined tower, took a feather (of raven) 
to draw this massive  and unexpected arrival on a parchment.



Des hommes des bois, particulièrement chevelus et barbus s'approchent de mes lignes.
Men of the woods, particularly hairy and bearded, approach my lines.


Mais les plus impressionnants de mes ennemis se trouvent en seconde ligne. Lourdement armés ils se déplacent lentement, et le futur choc, inéluctable, s'annonce terrible.
But the most impressive of my enemies are in the second line. They are 
heavy and slow,  and the future shock, ineluctable, will be terrible.

Braves sont mes hommes, mais meurtrières sont les flèches ennemies , alors...
Braves are my men, but deadly are enemy arrows, so ...



Je tente une charge, sachant pertinemment que la lourde cavalerie carolingienne me cueillera vite à l'issue du corps à corps...Mais peu importe, Odin est prêt à m'accueillir au Walhalla!
I try a load, knowing well that the heavy Carolingian cavalry will pick me quickly after the close of melee ... But no matter, Odin is ready to welcome me to the Walhalla!

Du côté gauche les combats sont meurtriers là aussi, je résiste longtemps mais en vain...
On the left side the fights are murderers too, I resist a long time but in vain ...


Le témoin de la bataille restera anonyme, il se tenait en fait trop près 
des archers, et cette carte restera sa dernière réalisation...
The witness of the battle will remain anonymous, he actually stood too close 
to the archers, and this map will remain his last realization ...


Il aura juste le temps de voir la fin de la bataille depuis le haut de la tour en ruine, le piège a fonctionné et mes troupes commencent à se replier sous le nombre...
He will just have time to see the end of the battle from the top of the ruined tower, the trap has worked and my troops begin to retreat under the number ...



Dernières invectives de part et d'autre, mais c'est bien moi qui dois céder le village...
Last invective on both sides, but definitivly must leave the village ...


Le soleil descend dans le ciel, et déjà certaines traditions sont respectées par mes ennemis vainqueurs.
The sun descends into the sky, and already certain traditions are respected by my victorious enemies.



Quelques heures plus tard, 
le village a retrouvé sa quiétude...apparemment du moins.


A few hours later, the village is quiet again...apparently...



Le soir venu, satisfait de son piège, le chef ennemi se pavane devant les murs du village...Mais on raconte que, pour qui observa la scène avec attention, l'ombre de Charlemagne revêtait une étrange forme...Signe d'une prochaine vengeance ? C'est une autre histoire...
At nightfall, satisfied with his trap, the enemy chief struts in front of the walls of the village ... But it is said that for those who watched the scene carefully, the shadow of Charlemagne took on a strange form. Announcer of a future vengeance? This is an other story...



Merci à tous,

Phil.





Welcome to Matt, Guido!




89 commentaires:

  1. Excellent, great reading and looking report!

    RépondreSupprimer
  2. Who doesn't love a Viking raid ! Great battle report Phil as always with beautiful painted mini's !
    Greetings

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bloody, violent but beautiful...agree with you Mario!

      Supprimer
  3. Excellent job, and I like very much also villages and houses
    The problem is it:
    When make visit to this page
    always stays hungry, and wants see more .

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Many thanks for your kind words Maximex...Stay hungry!

      Supprimer
  4. Excellent Phil! Everything is very beautiful!

    RépondreSupprimer
  5. Brilliant report. I read like an original saga. Well done.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks for visiting sir, your kind words are much appreciated...

      Supprimer
  6. Magnifique!

    Pour la amateurs de Charlemagne, un superbe documentaire (3 X 50 minutes) est disponible sur le site arte+7 jusqu'à la fin de la semaine... A ne pas manquer.

    Benoit

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci beaucoup...je suis tombé sur un des épisodes, mais je n'avais pas le temps de rester...à voir, forcément!

      Supprimer
  7. Lovely batrep Phil! and I love the minis and terrain to :)

    RépondreSupprimer
  8. Another triumph of a report Phil, but sadly not for your troops this time. The final image is just wonderful, very clever Sir.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thank you so much Michael, I'm pleased with this idea, not so much with the result but glad you enjoyed!

      Supprimer
  9. No sign of the traitorous Comte Benoît this time? I feel he must be exerting his evil influence with the Northmen from behind the scenes!
    ; )
    Great batrep, Phil, entertaining as always!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. So many traitors in this club, so many traitors...

      Supprimer
  10. De furia normanorum libera nos domine!
    Très complet rapport, comment toujours.

    RépondreSupprimer
  11. Vraiment très réussi,de quoi suggérer un épisode supplémentaire à la série Vikings !

    RépondreSupprimer
  12. In the year 812 the first use of a super hero-The Badger Man- was used by an army in Europe (picture #13)!

    Always a feast for the eyes, Capt. 'Scargo.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. The Badger Man, the very first of a long, long series...

      Supprimer
  13. their fish banners are so lovely and those special effects in the last photo are Oscar worthy :)

    RépondreSupprimer
  14. Beautifully photographed batrep as always. Love the maps and the animation at the end!

    RépondreSupprimer
  15. Great looking game and two fantastic armies

    RépondreSupprimer
  16. Déjà sous Charlemagne, on reconnait toute la France, ses terroirs, sa gastronomie, ses touristes, son accueil et ses animations parfois saignantes. Quelles concordance des temps, bravo!
    ;-)
    Ludiquement

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Un grand merci pour ce commentaire enjoué et qui m'a fait bien rire...

      Supprimer
  17. excellent rapport et les vikings n'ont pas fait un pli :)
    dommage pour toi !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. La revanche bientôt, des têtes seront coupées...

      Supprimer
  18. Much color in terrain, figures, troop movements and storytelling! Yours are model Battle Reports.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thank you so much Jonathan, I appreciate...a lot!

      Supprimer
  19. Great report Phil....and I like your new header image too.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Cute, isn't it? About 20 tries to find the final one...

      Supprimer
  20. Lovely game Phil... what system do you do the parchment maps on ? They look great 😀

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks Matt, simply Paint.net plus battlechonicler...and a lot of time!

      Supprimer
  21. Lovely figures and a great AAR Phil.

    RépondreSupprimer
  22. Great looking game Phil! Looks like it was loads of fun!

    RépondreSupprimer
  23. Excellent report Phil and really lovely looking miniatures. I particularly love the shields on some of these guys! I know it's a little late, but "It's a trap!"

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks for the warning Rod...but be faster next time please!

      Supprimer
  24. Wonderful fun time figures,and great presentation.
    Well done Phil. BB

    RépondreSupprimer
  25. Epic, I was overdosing on eye candy.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Hope you've appreciated this overdose, thanks a lot...

      Supprimer
  26. Great battle report. Love the raven! Cheers, Karl

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Karl, your kind words are much appreciated, one day, perhaps, my ravens will encounter your strange green creatures...

      Supprimer
  27. Spectacular battle and great report. Great minis, especially I like freehands on shields.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thank you so much, I like them as well, incredible details for me!

      Supprimer
  28. Grande table! Les accessoires, le village, et les paysans, sont magnifiques. Félicitations de l'extrême sud

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci beaucoup à l'extrême sud! A bientôt Carlos...

      Supprimer
  29. Merveilleux! le scenario, les minis... un vrai et magnifique film d´aventures!! :D

    RépondreSupprimer
  30. Réponses
    1. Merci beaucoup, peut-être un jour rencontrerai-je tes Romains et/ou Carthaginois?

      Supprimer
  31. Very interesting battle raport :)

    RépondreSupprimer
  32. Looked like a great game Phil - not so good for your Vikings this time, but never mind, in a few hundred years they will return as Normans!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Well, I'll have to wait for a few hundred years...

      Supprimer
  33. "Some of my men enjoy a tourist and cultural visit in its alleys ..."
    Nice one Phil ... ha ha XD

    RépondreSupprimer
  34. Excellent battle and explanation. I enjoy looking your battles so real.
    I will expect for the next one!!!!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks Kike, so kind of you...Next battle in a few weeks...

      Supprimer
  35. Réponses
    1. Merci Aron, on espère te revoir sur une table de jeu bientôt!

      Supprimer
  36. Great post and very nice battle raport :)

    RépondreSupprimer