Le club de jeux d'histoire de Bourg en Bresse

History and figures.......История и статуэтки......Geschichte und Figuren....Storia e figurine.....Historia i figurki......Historia y figuras....历史和雕像....Geschiedenis en cijfers....التاريخ والتماثيل الصغيرة....Sejarah dan tokoh

dimanche 13 juillet 2014

1870...Borny!

Nach Paris!


August 1870...After the first defeats in Alsace and Lorraine, the French army retired towards Metz, to the relief army of Chalons. The Emperor Napoleon III has waived the command of the army in favor of pusillanimous Bazaine. The Prussians are tailgating the French army,
 which began to cross the Moselle around Metz.
General Steinmetz, angry because of  the role assigned to him, oversteppes his orders and is particularly aggressive. On August 14, one by one, he committed his forces and initiates 
what will be the battle of Borny for French or Colombey-Nouilly for Prussian.


Août 1870...Après les premières défaites en Alsace et en Lorraine, l’armée française retraite en direction de Metz, vers l’armée de secours de Chalons en cours de constitution. 
L’empereur Napoléon III a renoncé au commandement de l’armée au profit du pusillanime maréchal Bazaine. Les Prussiens talonnent l’armée française qui 
a commencé de franchir la Moselle aux environs de Metz.
Le général Steinmetz, fâché du rôle qu’on lui a attribué, outrepasse ses ordres et se montre particulièrement agressif. Le 14 août, une à une, il engage ses forces et déclenche ce qui sera la bataille de Borny pour les Français ou de Colombey-Nouilly pour les prussiens.


Borny, the teams...




Objectifs et points de victoire : 1 ou 2 pts par village, par division perdue, et 2 points 
pour engager la garde française...on décide de se tenir un peu en retrait de
 Borny, et d'attendre l'offensive prussienne.
Objectives and victory points: 1 or 2 pts each village, each lost division, 

and 2 points to engage the French Guard ... we decided to defend a little
 back from Borny, and to wait for the Prussian offensive.


Tour 2, premiers tirs : tirailleurs prussiens contre hussards français 
sur les contreforts de la colline centrale.
2nd turn, first shots: Prussian skirmishers against French hussars
 in the foothills of the central hill.


L'aile gauche française tenue par Ronie...Lignes d'infanterie, ruines vestiges des bombardements prussiens de ces dernières heures, et des batteries, malheureusement moins nombreuses que 
celles d'en face. A l'arrière, la Garde, prête à intervenir en échange de points de victoire...
French left wing, held by Ronie ... Infantry lines, ruins remains of Prussian bombardments of the
 last few hours, and bateries, unfortunately fewer than Prussian ones. At the rear, my Guard divisions.
 If we engage them, we lose victory points ...

Notre aile droite : inquiets du nombre de Prussiens (on distingue les leurres derrière leurs lignes, nous ne savons pas ce qu'ils cachent!), nous avons décidé de défendre en retrait de Borny.
Our right wing: concerned about the number of Prussians (one distinguishes lures behind their lines, we do not know what they conceal!), we have decided to  set our defensive lines back from Borny.


Et Borny, dès le quatrième tour, est investi par Christophe et Serge...Canons installés, tirailleurs déployés, la partie s'annonce difficile pour nous!
And Borny, in the fourth turn, is invested by Christophe and Serge ... Canons installed, deployed skirmishers, the game promises to be difficult for us!

Situation au 6ème tour : les points de victoire sont largement en faveur des Prussiens...qui continuent à attaquer! Nous sommes bousculés, et il va falloir engager la Garde pour éviter un désastre...
Situation in the sixth round: victory points are largely in favor of the Prussians ... who continue attacking! We are manhandled, and we'll have to commit the Guard to avoid a disaster ...

Au centre,  le bois est le théâtre de feux nourris, témoignant d'une offensive 
prussienne brutale en ce 6ème tour.
In the center, the wood is the scene of heavy fire, indicating a sudden 
Prussian offensive on this 6th turn.


...et bientôt des corps à corps très disputés...que les grenadiers français emporteront, de peu.
...and soon, disputed close combats...that French grenadiers will win, by a hairbreadth!


Sur leur aile gauche, là encore, les Prussiens ne se contenteront pas d'un match nul, 
Christophe monte sur Fort Queuleux, et Benoit tremble en défense!
On their left wing, once again, Prussians are not satisfied by a draw, Christophe mounts on
Fort Queuleux and Benoit shakes in defense!


12ème tour, la division Picard de la Garde a reçu l'ordre de reprendre Borny...
12th turn, general Picard's Guard Division was ordered to take Borny ...



Je progresse, protégés par mes batteries d'élite, et on atteint bientôt les premiers bâtiments, 
sous le feu prussien...
I'm progressing, protected by my elite batteries, and reach soon the first buildings
 under the Prussian fire ...
Sur les hauteurs surplombant Borny, l'état-major français surveille la progression de la Garde...
On the heights overlooking Borny, the French staff monitors the progress of the Guard ...
...une Garde réceptionnée comme il se doit par les Prussiens!
...Guard welcomed as it should be by the Prussians!


Arrivée de la cavalerie de la Garde aux alentours de Borny. C'est un quitte ou double de notre côté, si je rate ma contre attaque, c'est la défaite assurée!
Arrival of the Horse Guards around Borny. This is a double or quits on our side, 
if I miss my attack it wil be an humiliating defeat for us !


Borny outragé, Borny brisé,  mais Borny libéré! Après de nombreux combats, la Garde finit par l'emporter en de multiples endroits, les artilleurs prussiens sont de plus en plus isolés...
Borny outraged, Borny broken , Borny martyred, but Borny free! After many battles, the Guard finally won in many places, the Prussian gunners are more and more isolated...

Le général du 7ème corps prussien,Von Zastrow et le général de division Wrangel, perplexes...Assurés
un moment de la victoire, ils doivent stopper net leur progression...La garde française a décidé de
l'issue de la bataille, c'est une victoire mineure, mais une victoire, pour le général français Bazaine.
General 7th Prussian corps, Von Zastrow and Major General Wrangel, puzzled ... Assured of victory 

in the middle of the day,
 they must stop their progression net ... The French guard decided the outcome
of the battle, this is a minor victory, but a victory for French general Bazaine.

Ordres de bataille créés par l'excellent Dimitri ici.


Bienvenue aux nouveaux membres, 
Welcome to our new members :

Mervyn Douglas, Telamon, Ariel El Vikingo Dark, Pierre.Aubert, Christina and Corvinh.


J'en profite pour vous remercier chaleureusement de votre fidélité,
C'est un grand plaisir de partager nos parties avec vous!

I want to thank you warmly for your faithfulness,
It's a great pleasure to share our games with you!

Voilà, c'est ainsi que s'achève la saison chez les Riflemen...
Je reste connecté quelques jours, puis direction l'Irlande.
Bon été à tous, on se retrouve vers la mi-août,
Si les Banshees ne me retiennent pas prisonnier...
Mais ceci est une autre histoire!

That's it, this was the end of the season with the Riflemen ... 
I stay connected few days, then en route to Ireland. 
Have a great summer, we find ourselves in mid-August, 
If Banshees do not hold me prisoner ... 
But this is another story!

Thanks, danke, grazie, 谢谢, gracias,
 σας ευχαριστώ, شكرا, dank u, ありがとう,
спасибо, dziękuję, obrigado, tack, 
teşekkür ederim, 
merci!

Phil.

77 commentaires:

  1. Nicely done, Phil - can General Bazaine avoid disgrace and exile in your alternate timeline, perhaps?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. I hope so...I was playing General Bazaine, avoiding disgrace was my main goal!
      Many thanks to you...

      Supprimer
    2. No worries - have a good holiday!

      Supprimer
  2. You do the best bat reps ever! The Petite Journal is so cute.

    Have a safe journey and a wonderful time in Ireland!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks for yourkind words Anne, much appreciated...Have a nice summer too!

      Supprimer
  3. excellent battle report Phil, very enjoyable and 2 great looking armies

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thank you so much for visiting, and commenting...

      Supprimer
  4. Well done les Francais! The Prussian roller coaster is halted, even if temporarily! Will Napoleon III Survive though?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Well, don't know if a little victory should have changed the destiny of Napoleon III...I'm afraid Prussians were really stronger...Thanks Johnny!

      Supprimer
  5. Very good report. I like the games when till the end you dont know who is going to win and there is last charge which is going to decide... Smashing!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. This was a very close battle, very interesting to play, you're right! Glad you liked it Bart...

      Supprimer
  6. Excellentissime, le cr, les figs, le dénouement ... j'adore!
    Bonnes vacances aux riflemen et mille merci pour votre travail et pour l'art que avez de savoir partager votre hobby.
    Ludiquement

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Un grand merci à toi Sylvain...Pour les figs je retourne le compliment à Christophe, Ronie et Dimitri, ce sont eux les peintres pour cette période.
      A bientôt!

      Supprimer
  7. Excellent Franco-Prussian War game, report and photos Phil!

    RépondreSupprimer
  8. Bravo pour cette victoire. Bonnes vacances à toi.
    Seb

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci Seb, à très bientôt et bon été à toi aussi!

      Supprimer
  9. Very nicely presented. And of course, I am a great fan of your artillery cannon ball special effect animations! Enjoy your holiday.

    RépondreSupprimer
  10. Dear Phil,
    your figurines are so well painted that look like 28mm.
    As always a beautiful scenery.
    Franco-Prussian War is a historical period that interests me very much.
    Best wishes and happy holidays in Ireland.
    Simmy

    Caro Phil,
    le tue figurine, sono cosi ben dipinte che sembrano dei 28 mm.
    Come sempre un bellissimo scenario.
    La guerra franco-prussiana è un periodo storico che mi interessa molto.
    Un caro saluto e buone vacanze in Irlanda.
    Simmy

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Hi Simmy, so nice of you! The painters for this period are Christophe, Dimitri and Ronie. A nice period to play, you're right!
      Happy summer too, thanks for visiting!

      Supprimer
    2. Thank you, a good summer to you too!

      Supprimer
  11. love those horses pulling the cannons in the first photo!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ronie's vignette, thanks for him, and thanks for your comment Dezmond...

      Supprimer
  12. Great looking game and excellent maps too - nice one Phil!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thank you, master of the ACW's pictures, glad you enjoy!

      Supprimer
  13. Fantastic action! The limber in the first photo is magnificent as are all of your figures.

    As always, a top notch BatRep.

    Have an enjoyable holiday in Ireland!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Many thanks Jonathan, the limber is from Ronie, and I agree with you, he has done a great work with it...Have a nice summer too!

      Supprimer
  14. Great bat rep again and the animations are stunning.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Animations are a bit long to create so...thank you so much!

      Supprimer
  15. Encore un superbe CR sur une période très méconnu pour ma part. Je me suis régalé !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'avoue que je ne la connais pas très bien non plus...et qu'elle mérite plus de considération, une période très sympa en fait...oui, je sais, je dis ça pour toutes les périodes, bon, bref, un grand merci à toi Frantz!

      Supprimer
  16. Excellent game and figures! I do like the uniforms and tactics of FPW - alas it is another period I fear to get into - less it gets out of hand :)! Best, Dean

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. As I have just written in French, I didn't know much about this period, but it is very interesting and rich...many thanks Dean!

      Supprimer
  17. I always enjoy reading your battle reports Phil. Superb figures and a great looking game. Your graphics and animations are wonderful - I loved that bird that flew overhead during the shellfire! :-)
    Best wishes,
    Jason

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. That's very kind of you Jason, I'm so pleased you enjoyed the animations...and the bird!

      Supprimer
  18. Compliments Phil comme toujours mon ami .
    A bientôt .

    RépondreSupprimer
  19. I didn't realise how big the battleground was until I saw the 6th photo. Wow!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. I realise there is no picture of the entire battleground in my report...Thanks for visiting!

      Supprimer
  20. A great battle report, Phil!
    I absolutely LOVE your 1870's games!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thank you so much Thomas...As I wrote in your blog, your scale is really nice too to play 1870, love the overall pictures you've done in this period...Cheers!

      Supprimer
  21. A great victory for France, you were on the ropes for a few turns. Great report as usual, keep up the good work Phil

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. I appreciate your sweet comment, glad you enjoyed!

      Supprimer
  22. An absolute fantastic battle report and the minis a great!!
    ... inspiring and tempting, very tempting ...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. It (only!) needs time, a lot of time, for a beautiful period...Many thanks!

      Supprimer
  23. Another fantastic raport! I'm a big fan!

    RépondreSupprimer
  24. Very nicely done! This war is often neglected despite the beautiful uniforms and diversity. The Prussian limber is really nice with the seated gunners. Is it Essex?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. I think so but I'm not sure, I'll ask Ronie...Many thanks!

      Supprimer
  25. Comme toujours un excellent table de wargame. Très bonne image du train d'artillerie "Nach Paris" est aussi une bonne idée la composition de Le Petit Journal. Salutations cordiales de l'extrême sud. Carlos

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bonjour, et merci, à l'extrême sud...A bientôt Carlos!

      Supprimer
  26. Great job, a fantastic battle scenes
    I like this 1800's theme
    Congratulations on this game, and great photos.
    Thanks.

    RépondreSupprimer
  27. énorme, avec des rebondissements et une belle victoire Française pour finir cette saison
    vivement la rentrée pour des nouvelles batailles

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci beaucoup...la rentrée se profile déjà!

      Supprimer
  28. Another gem! I love the French Guard best of all.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Right, they are really impresive on the battlefield, Christopher's paintjob...Thanks Monty!

      Supprimer
  29. Absolutely amazing scenario, photos and AAR - what an impressive Franco-Prussian collection Phil! AND, how nice to see a French general who is not afraid of committing the Guard :0)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Well, it could be difficult to assume in a campaign game, but I think it was the only way to win here...Thank you for your kind words, your blog is really interesting for this period...

      Supprimer
  30. Lovely Phil! Such an entertaining report and a very exciting game too.

    RépondreSupprimer
  31. très belle partie ! bonnes vacances .

    RépondreSupprimer
  32. ça y est je commence à reprendre contact avec la réalité après mon déménagement... Cela fait plaisir de relire tes superbes compte-rendus !
    Tu me donnes bien envie de sortir les 15mm 1870 que j'ai acheté il y a quelques temps sur un coup de tête... au cas où ...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Il 'suffit' d'avoir un peu de temps pour peindre une armée! Merci à toi...

      Supprimer
  33. Cracking looking and sounding game my friend!

    RépondreSupprimer
  34. Une bataille pleine de surprises et moments imprévus - qui va gagner de l´un coté, qui de l´autre coté... une grande joie de lire. Le Petit Journal, c´est mon favori! J á dore.
    Bonne vacance, Phil, à bientôt!!
    _Peter

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci beaucoup pour ce commentaire mon ami, à très bientôt Peter...

      Supprimer
  35. Best battle-reports in the EC goes to Phil!!! Very nice pictures and also excellent paintwork.Keep up the good work.Always nice to read about your projects.

    RépondreSupprimer
  36. I love the uniforms of this period! And a great battle report and pictures of course!

    Greetings
    Peter

    RépondreSupprimer