Le club de jeux d'histoire de Bourg en Bresse

History and figures.......История и статуэтки......Geschichte und Figuren....Storia e figurine.....Historia i figurki......Historia y figuras....历史和雕像....Geschiedenis en cijfers....التاريخ والتماثيل الصغيرة....Sejarah dan tokoh

jeudi 25 juin 2015

In the Spanish quagmire...Dans le bourbier espagnol.

In this cool morning of June the French bivouac is deserted. An attack order was received ...
En ce matin frais de juin, le bivouac français est désert. Un ordre d'attaque a été reçu...

La veille au soir en effet, de nombreux régiments espagnols ont été aperçus...les officiers indiquent comment profiter de chaque bâtiment, de chaque muret.
The previous evenning indeed, many Spanish regiments were seen ... the officers 
indicate how to benefit from each building, each wall.




Bonjour à tous,
La Grande Armée est donc en Espagne...
Elle traque l'ennemi, a priori plus faible : l'armée espagnole.
Une armée régulière épaulée par des milices, des troupes inexpérimentées, 
ou encore des villageois armés et courageux...
Mais la guérilla est insaisissable, nombreuse, et surtout elle est sur ses terres...

Hello everyone,
The Grand Army is in Spain ...
She tracks down the enemy a priori weaker : the Spanish army.
A regular army supported by militias, inexperienced troops
or armed and courageous villagers ...
But the guerrillas are elusive, numerous...and above all they are on their country...




Les équipes du jour dans la péninsule...
Teams of the day in the 
peninsula...


Tour 2 : mauvaise surprise pour les Français, Serge se retrouve face à un petit contingent britannique au nord. Bonne surprise pour eux, la cavalerie portugaise au sud a reçu un ordre de repli, et nous n'arrivons pas à la faire revenir...
Turn 2: unpleasant surprise for the French, Serge finds himself facing a small British contingent in the north. Good surprise to them, the Portuguese cavalry in the south received the order to withdraw, and we fail to get her back ...





Au matin on aperçoit, derrière les meules de foin et au pied du moulin
 quelques chasseurs de Catalogne et de rares miliciens.

In the morning are seen, behind the haystacks and at the foot of the windmill, some 
chasseurs of Catalunya and few militiamen.





Il est 11 heures. L'armée française est entrée en action. Sous le feu nourri 
des Espagnols, une brigade gravit la colline.
It is 11am. The French army went into action. Under heavy fire
of the Spaniards, a brigade climbs the hill.

Parmi ces Français, les Afrancesados, les Espagnols qui se sont ralliés au roi Joseph!
Among the French, the afrancesados, Spaniards who rallied  King Joseph!

Petit voyage dans les pensées des généraux de plomb et de chair...
Small travel in thoughts of 
generals of lead and flesh ...


Les positions espagnoles : une première ligne composée de volontaires, 
la seconde est tenue par l'armée régulière.
The Spanish positions: first line consisting of volunteers, the second held by the regular army.


...Et les volontaires volent en éclat sous les feux français! Les guérillas et miliciens tiennent 2 tours et s'enfuient, occasionnant de rares pertes aux soldats de la Grande Armée.
... And volunteers shatter under the French fires! The guerrillas and militiamen held two rounds and flee, causing few casualties to soldiers of the Grand Army.

Notre deuxième ligne de défense espagnole au centre : les régiments de ligne résistent bien mieux au feu des légers français, et nos artilleurs sont efficaces...
Our Spanish second line of defense in the center: the line regiments resist 
better to French fire  and our gunners are effective ...



Mais la vitesse de la cavalerie légère française surprend quelques bataillons en ligne! En 6 tours de jeu, la moitié de l'armée espagnole est en déroute...
But the speed of the French light cavalry surprises a few battalions on line formation! 
6 game turns, half of the Spanish army is routed...

Notre infanterie de ligne s'est battue avec courage, mais les miliciens étaient trop faibles...Place à notre cavalerie, mais là aussi, à côté des hussards...
Our line infantry fought with courage, but the militiamen were too weak ...
Place to our cavalry, but here again, beside Hussars ...

Loin du front, sur des chevaux de fortune, les Garroshitas arrivent en renfort. Gardiens de troupeaux, cavaliers occasionnels,  ils comptent surtout sur la fatigue des forces françaises...
Far from the front, on makeshift horses, arrived as reinforcements my Garroshitas. 
Herders, casual riders, they rely mainly on fatigue of French forces ...




T 9 : nous avons reculé, mais nous maintenons un semblant de ligne de front. Les Français ne le voient pas encore, mais une colonne de renforts britanniques arrive, et les dragons portugais ont enfin reçu l'ordre de revenir!
T 9: we retreated, but we maintain a semblance of front line. The French do not see it yet, but a column of British reinforcements arrived and the Portuguese dragons have finally received the order to come back!
8 points de victoire pour les Français, seulement 6 pour les coalisés...
La Grande Armée semble avoir gagné après quelques heures
de durs combats, mais c'est à ce moment que...

8 victory points for the French, only 6 of the coalition ...
The Grand Army appears to have won 
after a few hard fighting hours, but it is at this point that ...

Un message mon général! Des cornemuses sont entendues au sud et se dirigent vers nous!
A message general! Bagpipes are heard to the south and head to us!


Sous le soleil du soir aveuglant ils arrivent enfin!
Under the 
blinding evening sun they finally arrive!


Les Écossais progressent au son de la cornemuse, imperturbables, les pertes dans les deux camps sont effroyables...mais ils ne feront pas la décision tant attendue!
The Scots are rising to the sound of bagpipes, imperturbable, losses in both camps are appalling ... but they will not make the decision long awaited!



Dernier tour. Centre de la bataille. De toutes parts les Français chargent. Espagnols et Portugais reculent, et les Français, exténués, l'emportent quand même!
Last lap. Battle Center. On all sides the French charge. Spanish and the Portuguese are retreating, and the French, exhausted, win anyway!

Conclusion de la bataille...End of Battle...


Merci à tous, Thanks everyone!


Phil.



And a warm welcome to 

Airbrnegrove26. and Katsuhiko JiNNai!

65 commentaires:

  1. Perhaps not the result the Portuguese had hoped for, but a great game nonetheless.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Next time may be! Thanks for visiting Michael...

      Supprimer
  2. Splendid batrep and Lovely animations!

    RépondreSupprimer
  3. Splendid game despite your defeat. Thrilling conclusion and "on a knife's edge" until the end. Must say that I prefer the spread out fights one has with irregulars than the more formal battles of strictly regular forces. Well done!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thank you so much, love the militia units and this kind of battle as well...

      Supprimer
  4. I love yours reports! and this animation! Great looking!

    RépondreSupprimer
  5. Epic battle, I love the Spanish models

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. It's always a pleasure to play with those colorful units...Thanks!

      Supprimer
  6. Great looking game Phil! Too bad you lost, but I guess you can't feel too sorry for the French winning?

    RépondreSupprimer
  7. Felicitations, magnifique scenario et figurines!!! Mais, quelle dommage... j´aimerais voire la cavalerie portugaise en action! Peut être une autre fois! A bientôt! :D

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Une autre fois sans doute...mais c'était mon idée de scénario de partir sur un ordre de retraite pour une partie de l'armée, et je pensais vraiment que l'ordre passerait plus vite! Merci...

      Supprimer
  8. Superb game - figs & terrain, Phil! Peninsular is a favorite of mine too.

    RépondreSupprimer
  9. Superb battle!
    It looks great on the table!

    RépondreSupprimer
  10. A top game once again Phil, love the Scots, shame they arrived so late. Better luck next time!!

    RépondreSupprimer
  11. And this is why Spain was so hard to hold - especially if every victory was as costly as this one!

    Thanks again for another enthralling battle report!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. You're right, and that's why Peninsular war was so interesting and important...Many thanks!

      Supprimer
  12. Il est admirable ouvrage dédié à rendre vos rapports. Ils sont de mieux en mieux. Je l'ai aimé le bivouac français et le moulin. Un autre magnifique wargame, félicitations. Cordialement, Carlos

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci beaucoup Carlos, c'est vraiment très gentil...

      Supprimer
  13. Great looking game and report as usual. Tough day for the militia. Glad to hear the bagpipes on the field even if it was a wee bit late.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Militias, and bagpipes, will come back...soon...I can already hear them...for the revenge! Thanks a lot Rod!

      Supprimer
  14. Batons all round for the brave French generals!

    Thanks for another classic report in my favourite theatre.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ok, ok, batons will be awarded...thanks Johnny, very kind of you!

      Supprimer
  15. A great looking game Phil, and I love those Essex Spanish!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. One of my first armies...and one of my favorites...thanks a lot!

      Supprimer
  16. A great scene of the war in Spain. Very nice figurines and complements!

    I'll be waiting for more

    RépondreSupprimer
  17. Great game and report. And the terrain and figures are superb as always!

    RépondreSupprimer
  18. Salut,
    J'ai beaucoup apprécié le CR avec ses rebondissements ainsi que les figurines. Les Espagnols sont rares sur les tables de jeu, vous prouvez que cette armée est colorée et diverse.
    A bientôt
    Ludiquement

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci beaucoup, cette armée est une de mes préférées (et ma deuxième dans l'ordre chronologique) et comme tu l'as dit très colorée et diversifiée...presque aussi colorée que les armées incas et aztèques!

      Supprimer
  19. We can once again admire the work of trace.
    Buildings, battle-groupings, grain cluster....
    and good reporting
    Sometimes, I would like to learn to understand these rules of the game

    RépondreSupprimer
  20. Great report... go go Spanish! ;)

    RépondreSupprimer
  21. Fantastic report Phil! Looks superb!

    RépondreSupprimer
  22. Nice report Phil and good photos of the battlefield too. :)

    RépondreSupprimer
  23. Nice to see those tuff Scots finally arrive, I strongly advise Ear Plugs!
    Splendid Photo`s! Good Report!
    I just love this kind of stuff! Beano Boy

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. So sweet of you Paul, I appreciate your comment...and advice!

      Supprimer
  24. Brilliant Peninsular War troops, table, photos and report Phil!

    RépondreSupprimer
  25. Winning is not everything Phil. This post however is a winner.

    Nice job mate.

    RépondreSupprimer
  26. Wow, what a great report Phil! A very close-fought battle for sure. Better luck next time I suppose! :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. I hope so...but the French team was really good and offensive...I think they deserved the victory! Thanks Jonas...

      Supprimer
  27. Comme toujours, une histoire dún jeu eclatant! Bien fait a tous!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci beaucoup Sparker...happy to read you in French!

      Supprimer
  28. OMG you people even have figurines with dead people? :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Morbid but realistic ...Thanks for visiting Dezmond...

      Supprimer
  29. Outstanding miniatures! I especially like the Highlanders

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. They are mine!! *smile* Thanks a lot, much appreciated!

      Supprimer
  30. Great battle raport Phil and nice painted miniatures :)

    RépondreSupprimer