Le club de jeux d'histoire de Bourg en Bresse

History and figures.......История и статуэтки......Geschichte und Figuren....Storia e figurine.....Historia i figurki......Historia y figuras....历史和雕像....Geschiedenis en cijfers....التاريخ والتماثيل الصغيرة....Sejarah dan tokoh

mercredi 13 février 2019

Plancenoit, 1815.

Vorwartz!

Waterloo, quelques maisons, un nom inconnu...jusqu'à ce 18 juin 1815.
Les Français se battent contre les Britanniques, un combat dantesque, incertain.
16h, les renforts français arrivent pour porter le coup de grâce à Wellington, enfin.
Mais à la place du maréchal Grouchy se dessinent les colonnes prussiennes. Sur nos arrières.
Stupéfaction, il faut résister pour gagner Waterloo, pour l'Empereur.
Et ce sera à Plancenoit, petit village d'une quarantaine de maisons.

Waterloo, a few houses, an unknown name ... until June 18, 1815.
The French are fighting against the British, a huge and uncertain fight.
4pm, the French reinforcements arrive to carry the coup de grace to Wellington, finally.
But instead of Marshal Grouchy, the Prussian columns stand out. On our backs.
Amazement, we have to resist to win Waterloo, for the Emperor.
And it will be in Plancenoit, a small village of about forty houses.


Affamés, les Français arrivés de Quatre Bras se sont installés à Plancenoit.
Hungry, the French arrived from Quatre Bras settled in Plancenoit.

Tour 1, au moins la situation est  claire, il faudra tenir...et ce ne sera pas facile, les Prussiens sont nombreux...Les points de victoire? Les quartiers de Plancenoit...En joue...Feu!
Turn 1, at least the situation is clear, we must hold ... and it won't be easy, 
the Prussians are so many ... Victory points? The districts of Plancenoit ... Ready? ... Fire!


16h30. D'un pas assuré, d'une démarche disciplinée, ils sont venus de Wavre.
4.30 pm. With an assured step, a disciplined step, they came from Wavre.

Les premières unités légères s'approchent de nos lignes...
First skirmishers are approching our lines...

Les généraux Prussiens l'ont décidé, attaque massive sur Plancenoit, 
de manière à sceller définitivement le sort de Napoléon lors de la bataille de Waterloo.
The Prussian generals decided it, massive attack on Plancenoit, 
so as to definitively seal the fate of Napoleon during the battle of Waterloo.

Notre arrière garde, les blessés sont soignés, les ordres sont donnés, rectifiés...
Our rear guard, the wounded are cured, the orders are given, rectified ...


...les trains d'artillerie sont écartés des ornières et de la boue de ce jour pluvieux.
... the artillery trains are out of the ruts and mud of that rainy day.


Les champs sont gorgées d'eau, la quarantaine de maisons gorgées de soldats.
The fields are full of water, the forty or so houses full of soldiers.

Sous la pluie, sous les boulets, les 19ème et 20ème divisions forment le dernier rempart.
In the rain, under the cannonball, the 19th and 20th divisions form the last rampart.
Et les nouvelles sont mauvaises, c'est un déluge de Prussiens qui bientôt s'abattra sur nous!
And the news is bad, it's a deluge of Prussians that will soon befall us!


Nous envoyons quelques malheureux (et courageux) escadrons de lanciers ralentir les régiments des 15èmes et 16èmes brigades.
We send some unfortunate (and brave) squadrons of lancers to slow the regiments of the 15th and 16th brigades.


Depuis Plancenoit on aperçoit l'ennemi progresser, difficilement mais inlassablement.
From Plancenoit we see the enemy progress, with difficulty but tirelessly.

Les hommes tombent jusqu'aux pieds du général Jeanin qui demande des renforts!
The men fall to the feet of General Jeanin who asks for reinforcements!
Car en plus des fantassins prussiens, ce sont maintenant des masses de cavalerie Landwehr qui tentent de contourner le village.
In addition to the Prussian infantry, masses of Landwehr cavalry now are trying to overflow us.


18h, c'est un déluge de feux lorsque la tête de colonne de renforts arrive enfin...
6pm, it's a deluge of fire when the head of column reinforcements finally arrives ...

Blücher veut alors donner le coup de grâce, les vagues d'assaut déferlent sur le village....
Blücher then wants to give the coup de grace, multiple waves of assault on the village ....


Tour 9, les renforts français sont en vue, la situation est chaotique dans le village, il nous faut reprendre quelques maisons...ou ce sera la défaite!
9th turn, the French reinforcements are in sight, the situation is chaotic in the village...
We must take back some houses ... or it will be defeat!
Blessés et morts jonchent déjà le champ de bataille, les réserves sont taries. Il ne reste que la garde, quelques bataillons pour sauver la journée. Alors l'ordre est donné...
Wounded and dead already strew the field of battle, the reserves are dried up. There's only the Guard, a few battalions to save the day. So the order is given ...


La Vieille Garde arrive, deux bataillons qui se projettent sur les premières habitations...
The Old Guard arrives, two battalions attacking the first houses ...

C'est dans le dernier tour qu'on arrache le match nul, les bonnets peuvent se lever, les cris retentir, "Vive l'Empereur" entend-on...pour la dernière fois, mais c'est une autre histoire...
In the last turn we tear off the draw, the bearskins can get up, we hear "Vive l'Empereur"  ... for the last time... but that's another story.


Un son et lumière de 3 minutes pour l'ambiance...

A sound and light of 3 minutes for the atmosphere ...





La vidéo vous a plu? Abonnez-vous à la chaîne Youtube!

You enjoyed the vid, please subscribe to the channel!




Scénario tiré du livret Black Powder, 
Serge et Christophe jouaient les Prussiens, Benoit et moi-même les Français...




Merci, Thanks, Danke!

Phil.



82 commentaires:

  1. Excellent as always Phil, a thing of beauty!

    RépondreSupprimer
  2. such amazing details on the figurines in that first photo, Phillie!

    RépondreSupprimer
  3. Superb Phil, great batrep and a stunning table with great miniatures on display.

    Cheers, Ross

    RépondreSupprimer
  4. Clever use of animation on the maps and a good looking game.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thank you kindly Peter, animations and maps add a lot imho indeed...

      Supprimer
  5. Excellent ce concorde en plus à un article de G&H sur ce fameux maréchal, on est dans l'ambiance

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Bon, le problème c'est que ça ne se finit pas trop bien pour les Français, mais une période toujours sympa à jouer...

      Supprimer
  6. FAntastic report of History together with miniatures, Phil. I love French army with its colourful uniforms.

    RépondreSupprimer
  7. Another excellent post, lovely figures as always!
    Best Iain

    RépondreSupprimer
  8. Exciting post Phil! Interesting episode of Waterloo battle I like it.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks Dmitry, a crucial and very bloody episode indeed...

      Supprimer
  9. Fantastic Phil the video is really superb 😀

    RépondreSupprimer
  10. What a spectacular set up, what magnificent models, what an amazing game. I love the Plancenoit theme. I will come back to this an read it all over again later tonight and savour it properly over a coffee or two.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Enjoy your coffee(s) my friend, and enjoy reading btw! Best regards...

      Supprimer
  11. Very very nice, Homie. Saluer!!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks for your visit Capt'ain, always appreciated!

      Supprimer
  12. Terrific looking game Phil as per usual.

    RépondreSupprimer
  13. Very entertaining, thanks for all the time spent on getting this to look so good.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. A real pleasure to create these reports...and a real pleasure to read comments...Many thanks!

      Supprimer
  14. Vive la France 🇫🇷
    Match nul ce n’est pas si mal.

    RépondreSupprimer
  15. Fantastic report Phil ! And many wonderful painted mini's !
    Greetings

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Cheers Mario, indeed an impressive collection for our club...

      Supprimer
  16. Great game! Looks like it was a lot of fun to play. 😀

    RépondreSupprimer
  17. The battle looks awesome! Very nice, thanks for this post!

    RépondreSupprimer
  18. A great-looking game, with some lovely terrain and figures.

    RépondreSupprimer
  19. Wonderful as always Phil! Your game looks magnificent and it went right down to the last turn too! Close games like that are always so much fun.
    Best wishes,
    Jason

    RépondreSupprimer
  20. Great looking game Phil - always love your reports and the pictures you use to illustrate the action - a very close run thing but better result for the French than they managed to achieve on the actual day!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. I appreciate your kind words rross, thank you so much, it takes a long time to create the 'details' of the reports...

      Supprimer
  21. My favourite reporter come back! Fantastic work as always my friend!

    RépondreSupprimer
  22. Un grand merci à toi. Le scénario de Black Powder y est pour quelque chose, déséquilibré dans un premier temps, mais l'Histoire nous donne de merveilleuses occasions de nous amuser!

    RépondreSupprimer
  23. Le Beau Danube Bleu...J'adore et en plus du Napo. Video et effets spéciaux classe!!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Un grand merci Monsieur le Marquis, les vidéos me prennent du temps mais c'est un vrai plaisir à créer...

      Supprimer
  24. Всё выглядит просто замечательно, Фил!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Большое спасибо, это очень приятно ...

      Supprimer
  25. Those larger scale figurines in the first photo are a nice change of pace. They look excellent too Phil. Did you paint them?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Actually the work of each of us (we are about ten ...), but most of the vignettes are from Christophe for this battle...Thanks!

      Supprimer
  26. Your games always look great, you chaps have a great collection of figures to game with.

    RépondreSupprimer
  27. Wonderful looking game, Phil! I think that is a marvelous scenario which I'd like to try out someday - alas I have no Prussians at the moment - those large-scale figures are inspiring!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. A marvelous, intense and uncertain scenario, you're right, hope you'll try it!

      Supprimer
  28. Brilliant! I didn‘t realize the potential for "Schadenfreude" in Strauss‘ 'Schöner blauer Donau' could have. Good luck to the Old Guard they might need it ... ;)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Indeed, they'll need it...Thanks to you...and to Strauss!

      Supprimer
  29. Bravo! Une bataille dans la bataille finalement peut jouer et parfaitement accompagné par la vidéo.
    Merci pour ton travail qui contribue grandement à faire vivre notre hobby.
    Ludiquement

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci beaucoup, ravi que cela te plaise...

      Supprimer
    2. Bravo! Une bataille dans la bataille finalement peu jouée et parfaitement accompagnée par la vidéo.
      Merci pour ton travail qui contribue grandement à faire vivre notre hobby.
      Ludiquement
      C'est mieux, mes excuses!

      Supprimer
    3. Un plus grand merci encore!

      Supprimer
  30. Absolutely great raport!. I love Napoleonic wargames and I hope to see more such nice stories soon. Thank you Phil!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thank you so much for your sweet comment, much appreciated...Nap period will come back soon, 1806...

      Supprimer
  31. Excellent report and great photos!! Tres Bien!!

    RépondreSupprimer
  32. Well presented as always Phil.
    Cheers,
    Pat.

    RépondreSupprimer
  33. Lovely. The artillery Train is very impressive.

    RépondreSupprimer
  34. Bravo très belle mise en scène de cet affrontement un peu laissé de côté dans nos wargames, sauf exception.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Tellement disproportionné, et plein de suspense...

      Supprimer
  35. Ce commentaire a été supprimé par un administrateur du blog.

    RépondreSupprimer