Le club de jeux d'histoire de Bourg en Bresse

History and figures.......История и статуэтки......Geschichte und Figuren....Storia e figurine.....Historia i figurki......Historia y figuras....历史和雕像....Geschiedenis en cijfers....التاريخ والتماثيل الصغيرة....Sejarah dan tokoh

dimanche 17 juin 2018

MMXVIII Saint Romain en Gal

Premiers visiteurs, premières tentes, premières têtes tranchées et exposées.
First visitors, first tents, first heads sliced and exposed.
Pour nos figurines aussi les tentes sont dressées, des palissades sont construites.
For our miniatures also tents are erected, palisades are built.

Colonnes et tentes sont dressées, Saint Romain en Gal offre un écrin magnifique et chargé d'histoire une nouvelle fois pour notre hobby.
Columns and tents are erected, once again Saint Romain en Gal offers a magnificent setting and steeped in history  for our hobby.


AVE A TOVS
C'est avec le même plaisir qu'une fois encore nous avons participé aux
Journées Gallo Romaines de Saint Romain en Gal.
Cette année l'Empereur Adrien était à l'honneur.


AVE
With the same pleasure, once again we've participated in
Gallo Roman Days of Saint Romain in Gal.
This year the Emperor Adrien was in the spotlight.



A l'intérieur du musée nous avions deux tables de démonstration/initiation.
Inside the museum we had two demonstration / initiation tables.


L'Empire romain face aux invasions barbares d'un côté...
The Roman Empire facing the barbarian invasions on one side ...


La République romaine face à Pyrrhus de l'autre.
The Roman Republic facing Pyrrhus on the other.


A l'extérieur, parmi les reconstituteurs, les féroces Daces...
Outside, among the reenactors, the ferocious Dacians ...


...les artilleurs romains qui s’entraînent...
... the Roman ingeniors, training ...


...mais aussi quelques gladiateurs...Morituri te salutant.
...and also some gladiators...Morituri te salutant.


Les tactiques romaines expliquées par les figurines devant une foule conquise.
Roman tactics explained by the figures in front of a conquered crowd.

Plus au frais, à l'intérieur du musée, des vestiges de la vie quotidienne...
Inside the museum, vestiges of everyday life...

...Côtoyant de splendides mosaïques.
...Alongside splendid mosaics.

Et des maquettes, ici Vienne à l'heure romaine, le Rhône fait fructifier le commerce.
And models, here Vienna at the Roman time, the Rhone makes the business grow.

Espace BD, avec la dessinatrice des Ombres du Styx, une histoire écrite en aquarelles.
Comic Space, with the "Styx Shadows" designer, a story written in watercolors.


Un Styx qu'ont franchi de nombreux visiteurs venus s'initier aux figurines, Pyrrhus et Rome ont connu un grand succès, une histoire écrite du sang des combattants.
A Styx crossed by many visitors who came to learn the figurines, Pyrrhus and Rome were a great success, a story written with the blood of warriors.

A l'extérieur aussi le sang coule, les gladiateurs jouent leur vie. (Photo Spotweb).
Outside, too, blood flows, gladiators play their lives.



Mais heureusement pour les survivants, la pharmacopolia est prévue.
But fortunately for the survivors, the pharmacopolia is planned.


Fin de journée, les légionnaires vont rentrer dans leurs tentes. Demain, ils seront de nouveau devant un public nombreux...mais ce sera une autre histoire!
At the end of the day, the legionaries will return to their tents. Tomorrow, they will be in front of a large audience again ... but that will be another story!


VALE

PHIL





71 commentaires:

  1. Great event and great miniatures Phil!

    RépondreSupprimer
  2. Все выглядит очень замечательно! Особенно отрезанная голова впечатлила:)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Впечатляющая головная порез, Я согласен с тобой...Большое спасибо!

      Supprimer
  3. It looks like such a great day out Phil and wonderful that you are involved.

    RépondreSupprimer
  4. Looks like the perfect way to spend a summers day

    RépondreSupprimer
  5. "The place to be! "
    Une excellente journée semble-t-il !
    Merci pour ces photos !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. ...et merci pour la visite impériale!

      Supprimer
  6. Great looking event with a nice varied range of activities to look at,what a lot of fun!
    Best Iain

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. THank you kindly, and yes it was diversified and fantastic...

      Supprimer
  7. OH MY GOD, what a beutiful event, wish to see something myself one day!

    RépondreSupprimer
  8. Réponses
    1. A magnas gratias ago tibi amicus...

      Supprimer
  9. The Romans have it easy on this hot weather... just in togas and loin cloths :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Hot weather and strict displine...Roma Victor!

      Supprimer
  10. Amazing venue, figures, reenactors, armor and weather! Awesome!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Th weather helps - a lot - for this kind of event, you're right!

      Supprimer
  11. Très bonne idée de mélanger reconstitutions à l'échelle 1 et figurines! Félicitations!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Un grand merci, c'est vrai que le mélange fonctionne bien...

      Supprimer
  12. Super classe ce genre de journée, on a eu cela dans le coin aussi mais sur 14/18....j'ai pas pu y aller dommage

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Jamais fait en 14-18, c'est vrai que c'est très tentant...

      Supprimer
  13. Great event ! Fantastic report Phil ! Wish I had been there ... looks like an awesome event.
    Greetings

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Maybe we'll meet one day in the same place...with an armor!

      Supprimer
  14. Great festival! Thanks for the report, Phil 8)

    RépondreSupprimer
  15. It looks like a great day out. It looks like you were in the same spot as before, if my memory serves.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Your memory's intact, that's our fourth (of fifth) participation on the event...if my memory serves!

      Supprimer
  16. A very fine looking event, with a splendid contribution by you and the Rifelmen!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. We enjoy this kind of event, just a little travel throught time!

      Supprimer
  17. Génial!
    Merci pour le cr.
    Ludiquement

    RépondreSupprimer
  18. Salve! I like the 1st pic with the Corinthian and the very nice Hoplon. Yes terrible, one should never expose decapitations, how rude! And nice reports and minis as always. :)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. The discipline was perhaps at this price!

      Supprimer
  19. Great pics what a cool looking time you had!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Very kind of you Simon, and yes we had!

      Supprimer
  20. Excellente initiative pédagogique!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Pas mal de gens 'accrochés' par l'initiation, c'était sympa...

      Supprimer
  21. Thanks for the tour of the show. It was very nice, Cap'n.

    RépondreSupprimer
  22. Didn’t know such an event even existed! Very awesome!

    RépondreSupprimer
  23. Looks an awesome event! I mean Gladiators!

    RépondreSupprimer
  24. Good to be involved in a historical event 😀

    RépondreSupprimer
  25. Woha ça avait l'air super grand comme événement.
    C'est génial de voir autant de passionnés réunis autour d'une époque dans des domaines différents.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Tout à fait d'accord avec toi, une journée grandement remplie et grandement appréciée!

      Supprimer
  26. What an awesome looking event Phil. Thanks for sharing this little piece of your world with us :)

    RépondreSupprimer
  27. It seems to me you enjoy a great time. Ancient Rome and wargames a perfect combination.
    Thanks for this report

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. And thanks a lot for your visit Kike!

      Supprimer
  28. Wow! what a fantastic looking day, thanks for sharing Phil.

    RépondreSupprimer
  29. Wonderful event and beautiful miniatures Phil!

    RépondreSupprimer
  30. Ce commentaire a été supprimé par un administrateur du blog.

    RépondreSupprimer