Le club de jeux d'histoire de Bourg en Bresse

History and figures.......История и статуэтки......Geschichte und Figuren....Storia e figurine.....Historia i figurki......Historia y figuras....历史和雕像....Geschiedenis en cijfers....التاريخ والتماثيل الصغيرة....Sejarah dan tokoh

lundi 15 août 2016

1943...Bolt Action...For a little extra fuel...Pour un peu de carburant supplémentaire....

Arrived first on the battlefield, the Flak Panzer IV and the German officer.
Arrivés les premiers sur le champ de bataille, le Flak Panzer IV et l'officier allemand.

1943, Italie.
Les alliés progressent, hier le combat fut victorieux...
Mais une contre-offensive allemande n'est pas exclue.
Alors on surveille depuis les bâtiments bombardés la veille.

1943 Italy.
The allies are progressing, yesterday the fight was victorious ...
But a German counteroffensive is not excluded.
So we survey from the buildings bombarded yesterday.


En toute discrétion, un de nos observateurs scrute l'horizon...
In any discretion, one of our observers is scanning the horizon ...

...et aperçoit les premiers fantassins allemands. Cible en vue pour l'appui aérien!
... and is waching the first German soldiers. Target in sight for air support!


Notre état-major est averti, et organise la sécurisation...
Our staff is notified, and organizes security ...

...du dépôt de carburant et munitions, objectif majeur de la journée pour les Allemands.
A l'arrière un de nos blessés du combat de la veille, sur un brancard de fortune.
... of the ammunition and fuel depot, the major goal of the day for the Germans.
Behind one of our previous day injured men on a makeshift stretcher.

Bonjour à tous!
Nouvelle saison entamée avec une partie Bolt Action, 
1000 points et 3 joueurs de chaque côté.
Cédric, Serge et Benoit jouent Allemands,
Christophe, Ronie et Phil Franco-Canadiens.

Hello everyone!
New season started with a Bolt Action game,
1000 points and 3 players on each side.
Cedric Benoit and Serge playing Germans
Christophe, Ronie and Phil Franco-Canadians.


Les Français investissent le bois central, sous l'impulsion de leur capitaine.
The French are investing the central wood, under the leadership of their captain.


La mitrailleuse française est placée à la lisière, champ de tir idéal.
The French machine gun is placed on the edge, the shooting range is perfect!


Du matériel américain pour soutenir notre unité française...
immobilisé par le Flak Panzer IV après un mouvement seulement!
American equipment to support our French unit ...
 immobilized by the Flak Panzer IV after only a movement!

Un petit point sur la carte après le déploiement,
 le dépôt de carburant est le bâtiment en bas à droite.
Déjà partis en fumée, le Flak Panzer IV (merci au Firefly!)
 et les espoirs d'une victoire rapide pour les Allemands.

A small point on the map after deployment,
  the fuel depot is the bottom right building.
Already in smoke, the Flak Panzer IV (thanks to the Firefly!)
  and the hopes of a quick victory for the Germans.


Tour 2 : Mauvaise nouvelle, l'artillerie a tiré à côté, les trous d'obus entourent une zone bien déserte...
Tour 2: Bad news, artillery missed the objective, the shell holes surround a deserted area ...


Hurry up boys! Prise de possession du village de droite par mes paras canadiens.
Hurry up boys! Taking possession of the right  village by my Canadian paratroopers.


La moitié d'entre eux à l' étage, point de vue imprenable sur les alentours.
Half of them on the second floor, breathtaking view of the surroundings.


Et ce qu'ils aperçoivent n'est guère réjouissant...Une mitrailleuse allemande crible de balles la position, heureusement  notre abri dur est efficace.
And what they perceive is worrying ... A German machine gun fire our position, 
fortunately our hard shelter is effective.


Et un peu plus à l'est, mortier et sniper s'en donnent à cœur joie! 
And a little further east, mortar and sniper are more effective!


Il faut dire que mon abri n'a plus de toit, stigmates de précédents combats! En réalité ce sera le sniper qui sera le plus efficace, plusieurs de mes hommes seront blessés ou tués.
It's true that my building has no roof, result of previous fights!
The sniper will be most effective, many of my men are wounded or killed.



Et tout à coup la cadence des tirs est interrompue par un cri..."Schnell, zum Angriff!"
Suddenly the cadence of firing is interrupted by a scream ..."Schnell, zum Angriff!"


Cédric lance un escadron de la Wehrmacht à l'assaut de mon bâtiment!
Cédric launches a Wehrmacht squad to assault my building!


Décimé par les balles, les grenades puis par le corps à corps, le squad allemand aura 100% de pertes, mes paras sont à la hauteur!
Decimated by the bullets, grenades and the melee, the German squad will have 100% loss, my paratroopers are up!


Après cette brillante défense, je proposerai la Victoria Cross au capitaine O'clok...mais à titre posthume, il est mort de ses blessures, et pas un infirmier dans les parages!
After this brilliant defense, I will propose the Victoria Cross for captain O'clok... but posthumously, he died of his injuries, and no medic around!


Les joueurs de l'axe ont pensé à en prendre un, qui leur sera bien utile...trop peut-être, cible d'un fusil du groupe de Christophe, il tombera avant la fin de la bataille.
Axis players have taken one, which was very helpful... maybe too much... 
target of a rifle from Christopher's  group, he will fall before the end of the battle.

Et tout à coup, sur notre aile gauche...

And on our left, suddenly ...


Tout juste satisfait d'avoir éliminé le Flak Panzer, mon char est détruit, pas vu venir le projectile!
Just satisfied with having eliminated the Flakpanzer, my tank is destroyed,
 I did'nt see the projectile coming!

Je croyais le Panzer trop loin...il n'en est rien! Redoutablement efficace!
I thought the Panzer too far ... it was not! Formidably effective!


Pendant ce temps à l'Ouest rien de nouveau, les Français de Ronnie dans un abri...
Meanwhile all quiet on the Western Front, Ronnie's French troops in a shelter...



...Contre les Allemands de Benoit, eux aussi à l'abri...personne ne partira à l'assaut.
... Against Benoit's Germans , in a shelter too ... no one will order to the assault.


Nombreuses pertes de part et d'autre en ce 5ème tour...A l'Est, la confrontation Churchill-Panther s'annonce inéluctable...
Many casualties on both sides in the fifth round ... In the East, 
the Churchill-Panther confrontation looks inevitable ...


Autant dire que je protège mon Bren carrier à l'abri de murs...et de lignes de visée...
Needless to say that I protect my Bren carrier protected from walls ... and sightlines ...


Car le Panther se met à parader sous nos yeux à la recherche d'une cible!
Because the Panther starts parading before our eyes in search of a target!


Essoufflée, mon équipe 'Piat'  parvient à se mettre à couvert...
Out of breath, my team 'Piat' manages to take cover ...

Le Panther semble trop difficule à toucher, reste le Puma, mobile mais c'est jouable...
The Panther seems too difficult to touch, remains the Puma, mobile but it is playable ...

Hourra! Le "groupe" Piat a détruit le Puma, même s'il est maintenant réduit à une seule personne!
Hooray! The Piat "group" destroyed the Puma, even now reduced to a single person !

Nous en sommes au dernier tour, et les points de victoire sont très partagés...On se dirige tout droit vers un match nul, mais les conducteurs de chars en ont décidé autrement...

We are at the last turn and the victory points are shared ... 
We are heading straight for a draw, but the tank drivers decide otherwise ...


Et la confrontation sera de courte durée...Le Panther écrase le Churchill de son efficacité!
And confrontation will be short ... The Panther crushes Churchill with its effectiveness!

Voilà, victoire mineure allemande au dernier tour pour cette journée, 
les munitions sont toujours à nous, mais les pertes sont élevées...
Fin de journée...mais pas sûr que ce soit la fin de la bataille...

Here, German minor victory in the final turn for the day,
ammunition is always on our side, but the losses are high ...
End of this day ... but not sure this is the end of the battle ...




Le lendemain...The day after...




Au petit matin...
Early morning...




Ouch, des renforts! Une nouvelle bataille va débuter...Cible en vue pour
 un nouvel appui aérien! Mais c'est une autre histoire!
Ouch, reinforcements! A new battle will begin ... 
Target in sight for a new air support! But that's another story!





Voilà, une partie très rythmée, j'ai beaucoup apprécié la fluidité des règles,
 un système d'une grande jouabilité. un peu  long de composer
 ses armées au point près au début, mais la récompense est au bout!
Vivement la prochaine...

This was a very dynamic game, I appreciated the fluidity of the rules,
  a system of great playability. it's a little long to compose
  the armies point after point at the beginning, but the reward is at the end!
Can't wait for the next one!



Merci, thanks!

Phil.



Bienvenue à Alexey!


Pour finir, nous avons utilisé une feuille d'aide réalisée par mon ami Aron (en français)...




Pour la télécharger en .pdf...
Aide Bolt Action



94 commentaires:

  1. Fantastic battle report Phil! great period of conflict.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks Michal, not familiar with the period with minis, but it was great!

      Supprimer
  2. Well done Phil . Excellent miniature , gorgeous photo . Class.

    RépondreSupprimer
  3. Lovely games report and great looking Photos, terrain and miniatures - awesome post Phil!

    cheers,

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Much appreciated Phil, many thanks...

      Supprimer
  4. Great battle report. Tempted by Konflict 47?

    RépondreSupprimer
  5. Excellent!!! en plus c'est une période que j'apprécie ;)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci bien, une période très sympa qu'on joue très rarement...

      Supprimer
  6. Wonderful report Phil, I now want to collect and game WWII!

    RépondreSupprimer
  7. A fantastic looking (as always) and closely fought battle. Great fun to read!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. THank you so much for your kind words...

      Supprimer
  8. This is a surprise - some WW2 AAR, very nice!

    A gripping tale which promises more action in the next chapter - there WILL be a next chapter, won't there, Phil...?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Sure...the question is 'when?'...So many periods to play and not enought time!
      Thanks...

      Supprimer
  9. Très beau compte rendu. Cela donne envie d'y rejouer rapidement. Bravo

    RépondreSupprimer
  10. Great battle report Phil. Bolt Action gets more and more tempting each time I read a report. So many mini's to paint already though...

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Agree, painting is a problem when you begin a new period...but so tempting, isn't it?

      Supprimer
  11. Hi Phil,great presentation. A game requiring just a few figures,but very interesting. Love that ruined building the brickwork looks Cool! The ending another cliff hanger. Combined air support needed to counter that i believe.
    Overall It was a real pleasure to view. Have Fun BB

    RépondreSupprimer
  12. Hi Phil,great presentation. A game requiring just a few figures,but very interesting. Love that ruined building the brickwork looks Cool! The ending another cliff hanger. Combined air support needed to counter that i believe.
    Overall It was a real pleasure to view. Have Fun BB

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. ...your kind words...love the ruined building too btw!

      Supprimer
  13. Truly lovely. Terribly sorry to hear of the Allied setback, but I trust tomorrow will prove otherwise.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Sure, tomorrow will see our victory!

      Supprimer
  14. Great report, as always. Nice to see some minis in slightly bigger scale than usually - I like the paint job on the Panther the most.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Effective and beautiful Panther...a nightmare for us!

      Supprimer
  15. Phillie is back!!! :)
    Seems like you had real fun playing the game!

    RépondreSupprimer
  16. This is really great Phil! The table and miniatures are really nice looking :)

    RépondreSupprimer
  17. question: les véhicules sont en die-cast ? non ?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Si 'die-cast' signifie que ce sont des modèles achetés et pas des maquettes, oui...sinon je ne sais pas ce que cela veut dire...

      Supprimer
    2. oui, des maquettes métal, il me semble reconnaitre les modèles de chez altaya, j'ai les même !

      Supprimer
    3. Alors je confirme, ce sont bien des 'die-cast'...!

      Supprimer
  18. Love your 28mm forces, and AAR. Just superb, my friend!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Only 20mm...and many thanks for your kind words!

      Supprimer
  19. Great game, and some very impressive models

    RépondreSupprimer
  20. Nice battle report with some great looking minis (Panther camo scheme stole my heart) :)

    RépondreSupprimer
  21. Hi Phil,excellent work. THe fist time I see a modern war. I love those cars and buildings. Excellent!

    RépondreSupprimer
  22. Amazing report Phil! Gotta love the sculpt of the German officer. Very Hollywoody, but suitable evil looking!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Agree with you, he looks great...and evil!

      Supprimer
  23. Ooo, something new - modern warfare. Excellent tanks, especially Panther.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Love this Panther too...Well, not in this battle!

      Supprimer
  24. Oooooooooo .... great change of pace. A modern batrep! COOL!

    RépondreSupprimer
  25. Great to see you back from your holidays! Hope you had them great! Love to see 2WW on your blog, and the most popular system too ;) Cannot wait for the next game! As they said: "The Germans are comming! Prepare yourself!"

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanls Bart. Great they were, as this popular system I think...

      Supprimer
  26. Dear Phil,
    another wonderful game of your club!
    Very interesting confrontation between Germans and Free France, Vive la France!
    Bolt Action is a simple rule, but fun.
    See you soon
    Simone

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Simple but fun, that's what I want! A intense and funny battle in a few hours...
      See you Simmy!

      Supprimer
  27. Cool c'est la reprise, et avec un super rapport de bataille !!

    RépondreSupprimer
  28. Réponses
    1. Much appreciated Admiral, much appreciated...

      Supprimer
  29. I thoroughly enjoyed that account Phil.

    RépondreSupprimer
  30. Awesome battle report!
    Thanks for your comment too!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks Phobos, it was a pleasure to look at your beautiful ships!

      Supprimer
  31. Bravo pour cette table et ce cr.
    Merci à vous
    Ludiquement

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci beaucoup l'ami, en route vers une nouvelle saison...

      Supprimer
  32. Great looking game, Phil. The Red Devils look great as does the Flak Panzer. I really like Bolt Action too.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks Dean, that was a nice game to play!

      Supprimer
  33. Splendid stuff there Phil. Bolt Action is not my choice when playing WWII but your games always look good.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. That's very kind of you Paul, much appreciated...

      Supprimer
  34. Just love these Bolt Action pics! Did you enjoy the game Phil? (My French is not what it should be!)

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Simple and effective, I did enjoyed the rules! And of course the game...Thanks a lot!

      Supprimer