Le club de jeux d'histoire de Bourg en Bresse

History and figures.......История и статуэтки......Geschichte und Figuren....Storia e figurine.....Historia i figurki......Historia y figuras....历史和雕像....Geschiedenis en cijfers....التاريخ والتماثيل الصغيرة....Sejarah dan tokoh

mardi 13 mars 2018

1685...A rampart against the Janissaries... Un rempart contre les Janissaires...

We waited for them in the early morning ...
On les a attendu dès le petit matin...

Depuis notre double rangée de fortifications.
From our double row of fortifications.

La première ligne, devant les murailles, histoire de placer nos canons de manière efficace.
The first line, in front of the walls, to place our guns in an efficient way.

Et ça demande du temps, entre bénédictions et ajustements poussifs des abris mobiles...
And it takes time, between blessings and slow adjustments of removable shelters ...

Au loin, on a entendu les premières vagues ottomanes arriver!
In the distance, we heard the first Ottoman waves coming!


Accompagnés de tribus venus des Balkans et du sud de l'Empire, leurs nouveaux alliés.
Accompanied by  tribes coming from Balkans and south of the Empire, their new allies.

Bonjour à tous,
2 ans après le siège de Vienne, la guerre fait rage en Europe centrale.
Retrouvons l'Empire Ottoman à l'assaut des fortifications gagnées
 par les occidentaux lors de notre dernière bataille.
Et les Turcs sont rejoints par des renforts, ça se complique!
Cette fois je joue les occidentaux Autrichiens, Prussiens, Hannovriens.
Mon allié tant attendu, c'est le Polonais Serge.
Contre nous la Sublime Porte est commandée par Christophe et Ronie.

Hello everyone,
Two years after the siege of Vienna, war is raging in Central Europe.
The Turks storm the fortifications won by the Westerners in our last battle.
And the Turks are joined by reinforcements, it gets complicated!
This time I play Western Austrians, Prussians, Hanoverians.
My long-awaited ally is the Polish Serge.
Against us the Sublime Porte is commanded by Christophe and Ronie.



C'est dans ce champ de blé que retentissent les premiers tirs, sporadiques, tirailleurs prussiens contre janissaires en formation dispersée.
It is in this field of wheat that the first sporadic shots are fired, Prussian skirmishers against Janissaries in scattered formation.


Puis ce sont mes canons qui ralentissent l'ennemi dans un bruit de tonnerre...
Then  my guns slow down the enemy in a sound of thunder ...


Face à nous une artillerie moins nombreuse, mais des calibres plus impressionnants...
In front of us less artillery units, but more impressive calibers ...

Alors que les échanges de feux se poursuivent, j'ai la mauvaise surprise de voir des hordes de Tartares et Turcs tenter de contourner mon dispositif.
While artillery exchanges  continue, I have the unpleasant surprise to see hordes of Tartars and Turks trying to circumvent my defense.


Après 3 tours la situation est claire : l'armée ottomane se précipite vers les portes de la ville, objectif pour gagner....les Polonais, eux, viennent seulement de réussir leur activation.
After 3 turns the situation is clear: the Ottoman army rushes to the gates of the city, objective to win .... the Poles have just been successful in their activation...soon in battle!



Dans l'attente de mes alliés polonais je dois lancer mes cavaliers autrichiens dans la mêlée.
💥While waiting for my Polish allies I must launch my Austrian cavalry in the fight.💥

En seconde ligne mes artilleurs autrichiens tentent de ralentir la progression de l'ennemi...
Set back, my Austrian gunners are trying to slow down the enemy's progress ...
Sur les barricades la pression est terrible, et déjà quelques guerriers de la Sublime Porte
franchissent un obstacle dans un vacarme assourdissant!
On the barricades pressure is terrible, and  some warriors of the Sublime Porte 
already cross one shelter in a deafening din!


L'arrivée tant attendue de mes alliés polonais...L'heure est tardive, mais le souffle du vent caressant leurs ailes et leurs bannières devient une douce mélodie à mes oreilles...
The long-awaited arrival of my Polish allies ... The time is late, but the breath of wind 
fondling their wings and their banners becomes a sweet melody to my ears ...

Car enfin les Sipahis, Delhis et Akinjis vont se tourner vers un autre que moi!
Because finally the Sipahis, Delhis and Akinjis will turn to another than me!

Et ils se précipitent sur ces pauvres Polonais dirigés par le dubitatif Serge.
And they rush on these poor Poles led by the dubious Serge.


Il faudra que les Polonais soient rapides, les Janissaires ont franchi de nombreuses barricades, et certains emportent même une de mes batteries!
Polish cavalry will have to be fast, Janissaries have crossed many barricades, 
and some of them even charge of my batteries!


Les hommes du Calife se rapprochent dangereusement de mes remparts et les cavaliers polonais sont valeureux mais ils ne percent pas...la victoire s'éloigne à trois tours de la fin.
The Caliph's men are getting dangerously close to my ramparts and the Polish horsemen are brave but they do not break through ... the victory 's moving away three turns from the end.



Le soir venu, cavaleries turque et polonaise se neutralisent finalement...les pertes sont nombreuses des deux cotés...et les armées épuisées...
In the evening, Turkish and Polish cavalry have neutralized themselves ... the losses are numerous on both sides ... and the armies are exhausted ...


A l'heure des comptes à l'issue de cette seconde journée, certains voient défiler leur vie...
D'autres les images marquantes de ces deux batailles...

At the end of the second day, some people see their life ...
Others the striking images of these two battles ...








Ma milice préserve le match nul en fermant les portes de la ville. L'ennemi est affaibli mais proche de la victoire...Demain peut-être tentera-t-il un assaut? C'est une autre histoire!
My militia preserves the draw by closing the gates of the city. The enemy is weakened but close to victory ... Tomorrow maybe he will try an assault? This is an other story!



Merci, thanks, dziękuję, sağol, danke, спасибо.



Phil.




80 commentaires:

  1. Отличные фото Фил! Выглядит великолепно!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Это было трудно, но красивая игра!

      Supprimer
  2. C'est magnifique et c'est un joue de guerre!

    RépondreSupprimer
  3. Just beautiful. Please pass on my compliments to Chris with regard to the Turks!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Cute and colorful...just like yours!

      Supprimer
  4. Il faut contenir le turc, superbes figurines!

    RépondreSupprimer
  5. Tres dramatique mon ami!! Fabulous looking, exciting game!

    RépondreSupprimer
  6. Замечательная битва!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Очень мило, спасибо!

      Supprimer
  7. Excellent looking game as always Phil!

    RépondreSupprimer
  8. very nice work, the video idea is great.

    RépondreSupprimer
  9. Its great to see the Ottomans on the field. Really like the winged hussars as well.....are these legio heroica models or some other manufacturer?

    Where did the lovely castle walls come from?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks, actually a mix of manufacturers, Legio, Essex and so many others...The castle is a very old one, may be Hovel but not sure...

      Supprimer
  10. Excellent battle report Phil and I like the castle walls and burnt out roof on one of your buildings.

    RépondreSupprimer
  11. Fantastic report Phil , with many wonderfully painted mini's !
    Greetings

    RépondreSupprimer
  12. Great report. How big is the table please? Just curious.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Thanks, for this game about 3 meters x 2 (10x7 in feet), about a hundred units so nearly 300 figures...

      Supprimer
  13. 1685 was such an exciting year... we were just little kids back then, Phillie :P

    RépondreSupprimer
  14. Lovely report and great looking table as always!
    Best Iain

    RépondreSupprimer
  15. Lots of wonderful looking miniatures in this post. Well done Phil!

    RépondreSupprimer
  16. Well done, Phil! Always enjoy your superb BatReps!

    RépondreSupprimer
  17. Great report and amazing table, but first of all Polish winged hussars :)

    RépondreSupprimer
  18. hi
    man das sieht mal prächtig aus allein die polnischen flügelhussaren sind der hingucker die sehen top aus die osmanische truppe sieht herrvorangend aus
    mir gefallen die fotos gestochen scharf gemacht sehr gut
    klasse spiel bericht

    RépondreSupprimer
  19. Superbe bataille, superbe moment une nouvel fois

    RépondreSupprimer
  20. Lovely; seeing Charlie Sweet's Polish Winged Hussars were the entry drug to Renaissance/Pike and Shot era gaming back 40+ years ago!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Polish Winged Hussars are so impressive...They illuminate each battlefield they're on!

      Supprimer
  21. That's a cracking looking set up, and as for the winged hussars I would have no use for some but I think I may just have to get some 👍

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Not so easy to paint, but spectacular on our tables!

      Supprimer
  22. "...their banners becomes a sweet melody to my ears .."
    Just imagine being in the battlefield with thousands (historically probably just hundreds I'm guessing) of horsemen with banners. A reassuring sound for those who are about to go to battle for sure.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. The noise and smell of a battlefield are important, and difficult to describe in a report ...Thanks for this relevant comment...

      Supprimer
  23. Grande table de jeu et surtout les courageux Polonais et leurs glorieux Hussards Ailés. Un affectueux câlin de l'extrême sud.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci beaucoup Carlos, les Hussards Ailés, comment souvent, sont les stars du jour!

      Supprimer
  24. Nice report of History and grear minitures. I love the Polish hussards
    Congratulations for this game

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Glad you enjoyed the Hussars Kike, thanks a lot!

      Supprimer
  25. Fabulous as usual Phil. Marvellous to see Polish hussars on the table.
    You have us on the edge of our seats in anticipation of the second day!

    RépondreSupprimer
  26. Wonderful report, figures, scenery and photography Phil!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. This is so kind of you Rross, thanks!

      Supprimer
  27. Merci pour ce nouveau compte-rendu !

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Et merci pour ce nouveau commentaire...

      Supprimer
  28. Absolutely fantastic- very inspiring! Love your reports!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Your sweet words are much appreciated John...

      Supprimer
  29. Des superbes Ottomans, des hussards ailés polonais peints avec brio, des troupes chamarrées dans des décors élaborés avec brio, que dire? Merci beaucoup!
    Ludiquement

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. J'avoue que la diversité des uniformes donne à la table une beauté toute particulière pour cette époque...Merci beaucoup!

      Supprimer