|
Vamos! |
|
10h00. Au loin, on entend quelques tirs. Le général français s'inquiète et prend sa longue-vue.
10:00. In the distance we heard some shots. The French general is concerned and takes his telescope. |
|
A quelques lieues des villages occupés par l'armée française retentissent des coups de feu.
Les premiers d'une longue série. Le général La Cuesta attaque!
A few miles from the villages occupied by the French army sound gunshots.
The first of a long series. The general La Cuesta is attacking! |
Bonjour à tous,
Sous le chaud soleil d'Espagne aujourd'hui,
Une offensive espagnole contre des positions françaises.
En infériorité numérique, les Français devront tenir en attendant les renforts.
Encore faut-il qu'ils arrivent, ils doivent traverser un défilé...tenu par la guérilla!
Hello everyone,
Under the hot sun of Spain today
A Spanish offensive against the French positions.
Outnumbered, the French will have to hold while waiting for reinforcements.
But will they arrive? They must cross a defile held by the guerrilla!
|
Le général français organise sa défense.
The French general organise the defense... |
|
Il tient sa cavalerie en réserve, prête à fondre sur l'ennemi.
The French cavalry in reserve, ready to pounce on the enemy. |
Pendant ce temps, un peu plus à l'Est...
Meanwhile, a little further to the east ...
|
Chaque buisson, chaque rocher est l'occasion de retarder les renforts français pour mes tirailleurs volontaires espagnols.
Every bush, every rock is the opportunity to delay the French reinforcements
for my Spanish volunteer skirmishers. |
|
11h00 : poussée des Espagnols et Portugais.
11:00: push of the Spaniards and Portuguese. |
|
Joli tableau cette offensive du général La Cuesta (alias Alex), joli tableau à 11h30.
Nice painting this offensive of General La Cuesta (aka Alex) , nice painting at 11:30. |
|
Un maigre contingent britannique arrive sur le champ de bataille.
Le général Rony prend lui aussi sa longue vue et...
A thin British contingent arrives on the battlefield. General Rony, him too, takes his telescope and ... |
|
...constate que les Français veulent contrer les Britanniques en priorité. L'heure est grave!
... notes that the French want to attack the British primarily. This is serious! |
|
Au centre, le général Dimitri, inquiet, voit de plus en plus près les Espagnols et Portugais...
Il prend alors une décision courageuse pour gagner du temps...
In the center, the general Dimitri, worried, sees nearer and nearer the Spanish
and Portuguese units ... He takes a courageous decision to win time... |
|
La cavalerie française, sabre au clair, doit charger les imposantes lignes espagnoles!
The French cavalry sabers drawn, have to charge the imposing Spanish lines! |
|
Alex réussit à passer en carré tant bien que mal, mais la cohésion des Espagnols
est bien faible, et les dragons désorganisent les lignes ibériques...Objectif atteint!
Alex manages to form squares so-so, but the cohesion of the Spaniards is very weak,
and dragons disrupt Iberian lines ... Mission accomplished! |
|
Pleine d'allant, la cavalerie britannique/KGL se bat avec grand courage mais...
Full of motivation, the British/KGL cavalry is fighting with great courage but ... |
C'est à ce moment que les premières unités françaises sortent du défilé...
It was at that moment that the first French units get out of the defile ...
|
"Chargez moi de suite ces Britanniques, général Henriot!"
|
|
15h00. Les joueurs français ont décidé de contrer les Britanniques dès leur arrivée sur table.
3pm. The French players have decided to counter the British when they arrive on table. |
|
Ce qui laisse le champ (presque) libre à Cédric pour que ses Portugais prennent
un deuxième point de victoire. Rony l'Anglais est étouffé!
This leaves the field (almost) free to Cedric and its Portugueses...
They are able to take a second victory point. Rony the English is choked! |
|
Face à l'impressionnant déluge de feu portugais, les Français utilisent chaque botte de paille pour trouver un abri...
Facing the impressive Portugueuse advance, the French use every haystack to find shelter...
|
La partie tournait alors plutôt à notre avantage,
mais lorsque les renforts français purent se disposer en ordre de bataille...
The game then turned to our advantage,
but when the French reinforcements were able to arrange for battle ...
|
Les troupes de Christophe et de Benoit, au sortir du défilé, inondent la plaine...
Sonnez trompette, tonnez canons et roulez tambours!
The troops of Christophe and Benoit, at the end of the defile flooding the plain ...
We can now ear trumpets, drums and guns! |
|
L'occasion pour Christophe de sortir sa nouvelle unité,
les voltigeurs de la Garde Royale du roi Joseph...
The opportunity for Christophe to show his new unit,
the Voltigeurs of the Guard of King Joseph ... |
|
La défaite est en soirée certaine, je lance ma cavalerie légère espagnole harceler l'ennemi...notre infanterie pourra se replier et attendre des jours meilleurs.
The defeat is certain on the evening, I launch my Spanish light cavalry
to harass the enemy ... our infantry will retreat and wait for better days. |
|
Au centre les Français sont à genoux, mais ils ont tenu...La victoire leur est acquise!
In the center the French are on their knees, but they held ... Victory for them! |
Merci à tous d'avoir suivi cette petite bataille fictive...
Thank you all for having followed this fictional small battle ...
|
Fictive? Pas si sûr! En examinant la célèbre toile de Gustave Courbet, peinte quelques
années plus tard, on peut y voir une ébauche de la bataille...mais c'est une autre histoire...
Fictionnal? Not so sure! Examining the famous painting by Gustave Courbet painted
a few years later, we can see an outline of the battle ... but that's another story ... |
Phil.
Welcome to Ed Mueller, Peter Douglas, xben, Mark Nichipor.
Wonderful looking game Phil. Nice touch with that last picture! :)
RépondreSupprimerThanks Rod...Actually I do like Courbet...the idea then followed...
SupprimerExcellent story! The vignette at the end with the disabled gun and Frenchman on his knees is an inviting scene.
RépondreSupprimer
SupprimerBravo Phil.
Thanks Jon, this vignette is Christopher's job...
SupprimerAnd thanks Андрей!
SupprimerGreat looking game Phil! like always masterpiece of battle report!
RépondreSupprimerSo glad you enjoyed Michal!
SupprimerGreat looking game...superb battle report! As always!
RépondreSupprimerAlways a real pleasure to read your kind words Gordon...
SupprimerGreat game and some nice looking armies
RépondreSupprimerCheers Neil!
SupprimerÉpatant!
RépondreSupprimerMerci beaucoup...
SupprimerI always look forward to your reports Phil and this is another wonderful one.
RépondreSupprimer...and your comments are always wonderful to read, thanks!
SupprimerGreat report Phil ! And many beautiful painted mini's !
RépondreSupprimerGreetings
Glad you enjoyed Mario, thanks a lot!
SupprimerBrilliant as usual, good haystack humour!
RépondreSupprimerCheers Fran, much appreciated...
Supprimerlovely post,photos and reading Phil! Good to see Napoleonic Spanish units too! ;o)
RépondreSupprimercheers,
Spanish army was my second one, I started it many years ago...and I do not get enough so far!
Supprimerwell, your Spanish Army look great! any more painted figures to be added to army? ... what was your first army painted ;o) Romans? :o)
SupprimerNo more Spanish I'm afraid, I've got many and many of them yet...My first army was in Nap period, the Kingdom of Italy...
SupprimerGreat armies, photos and report Phil!
RépondreSupprimerMany thanks Cyrus!
SupprimerTerrific figs, Phil, and a rousing account of the battle, as always!
RépondreSupprimerThough if Mme. Courbet sees that last picture, she may ask exactly what sort of wargames club he's visiting every Friday night...
Well, Mme Courbet was known to be very tolerant...and Mr Courbet very persuasive...Thanks for your wonderful comment Evan!
SupprimerLovely looking game Phil!
RépondreSupprimerCheers Cory!
SupprimerA great report Phil, and Peninsular Spanish are amongst my favourite armies to look at, if not to play with.
RépondreSupprimerDifficult to win with this army, but so lovely uniforms...
SupprimerFun game and lovely looking minis! As usual! I wish I'd build a Spanish army.
RépondreSupprimer...with baggages!
SupprimerCela fait du bien de lire tes compte-rendus quand on a pas le temps de peindre... (le reste du temps aussi d'ailleurs...). Merci !
RépondreSupprimerSalut à toi le revenant! J'avoue que je peins très rarement depuis quelques temps de même...Merci!
SupprimerFabulous game Phil; and already painted into history before it occurred!
RépondreSupprimerHistorie's mysteries...
SupprimerHooray for the cavalry! Love the little haystacks!
RépondreSupprimerLove them as well, thanks!
SupprimerGreat!
RépondreSupprimerCheers Alex!
SupprimerTrès beau compte rendu comme toujours. Pas mal le camouflage, style botte de paille ! Excellent ...
RépondreSupprimerCes Français sont inventifs, n'est-ce pas? Mais on les a trouvés!
SupprimerVoici un compte-rendus passionnant ! Merci.
RépondreSupprimerMerci à toi de flâner de ce côté-ci...
SupprimerFantastic batrep Phil!
RépondreSupprimerVery nice of you sir...
SupprimerMerci pour ce beau cr. Les figurines sont splendides. Une mention spéciale pour la Garde Royale du roi Joseph et les généraux français.
RépondreSupprimerQuel génie ce Courbet!
Ludiquement
Pas vilaine cette Garde Royale, n'est-ce pas? Quant à Courbet, je suis resté en pâmoison devant ce tableau pendant de longues minutes au musée d'Orsay, je l'ai toujours beaucoup aimé, alors...
SupprimerSuper contre rendu toujours un plaisir à lire et les figs sont à la hauteur !!!
RépondreSupprimerUn grand merci à toi!
SupprimerHow many French soldiers can hide in a haystack!!?
RépondreSupprimerThe end-picture of a painting of a scene from the battle ground is excellent; or is it a live video feed from Capt. Scargo, as he travels back in time to the battle of Cuesta's Offensive?
Traveling through time is a wonderful dream, hope Capt. Sargo can do this...How many French soldiers can hide in a haystack? Well it depends on the weather (heavy wind is so bad!), on the planet (Capt Sargo knows this of course!), and on the stronger or weaker friendship of these soldiers, not always easy!
SupprimerCheers Jay!
Hi Phil, nice episode of the Spanish ar of Independence, and very interesting the las photo jajjajaja Maybe it is posible to be painted
RépondreSupprimerGlad you enjoyed Kike, thanks a lot!
SupprimerVery good post! Love that last image :))
RépondreSupprimerCheers Roy, I'm pretty satisfied of it as well...
SupprimerAs always, a great story told with some great looking minis!
RépondreSupprimerThank you so much Koyoth, much appreciated...
SupprimerFantastic Phil, loved your report, given me inspiration to get on with my Peninsula project.
RépondreSupprimerMeic
A nice project, isn't it?
SupprimerExcellent game, love the haystack stunt!
RépondreSupprimer...practice for camouflage...Thanks Ray!
SupprimerExcellent game Phil. Fun looking as well.
RépondreSupprimerMuch appreciated Paul, much appreciated...
SupprimerWonderful! And I loved the evidence for the battle. Great idea.
RépondreSupprimerHappy you enjoyed this one, thanks a lot!
SupprimerGreat looking game Phil!
RépondreSupprimerCheers Mark...
Supprimerbelle bataille! j'aime bien l'histoire du tableau de Courbet ;)
RépondreSupprimerJ'ai trouvé l'idée sympa...merci!
SupprimerGreat game Phil :)
RépondreSupprimerMany thanks Piotr...
SupprimerExcellent Job Phil!!!
RépondreSupprimerThat's very...
SupprimerExcellent Job Phil!!!
RépondreSupprimer...kind of you, thanks!
SupprimerGreat report Phil!
RépondreSupprimerGlad you enjoyed, thanks for visiting!
SupprimerWonderful stuff! Great battle report, great Minis and great terrain!
RépondreSupprimerMuch appreciated, thanks a lot!
SupprimerExcellent battle report Phil. You truly know how to turn a simple table top wargame into a great narrative. And here I thought the general went into hiding between the buildings after he heard the shots. XD ;)
RépondreSupprimerMy pleasure! Too kind of you, many thanks for these sweet words...
SupprimerFine Looking French Generals Phil,i especially like them. Those good looking French Dragoons too. Well to cut to the chase i liked them all. Why did those based up infantry have what looked like a piece of tile wedged underneath them? Whatever,i have enjoyed my visit. Well i most certainly do each time. Take care. BB
RépondreSupprimerThanks BB, basement is a way to be creative sometimes, with tree trunks, destroyed guns and so on...Glad you enjoyed!
SupprimerI love it. Great battle and raport :)
RépondreSupprimerMany thanks Imarthil!
SupprimerBrilliant "little" affair
RépondreSupprimerWell done :)
That's very...
SupprimerBrilliant "little" affair
RépondreSupprimerWell done :)
...kind of you Geordie, thanks!
SupprimerSuperb as always and that last picture made me chuckle.
RépondreSupprimerThank you so much, happy you enjoyed the last one...
SupprimerYour gang always seems to put together a great table, regardless of period - how big is your terrain collection?
RépondreSupprimerNo limit! Actually the limit is the size of the room...
SupprimerA very fine tableau indeed!! One can say that a nice story and very well painted figures are the origin of a good game … ups, but that is too near to another painting. :)
RépondreSupprimerAnd this other painting is not far from the 'Atelier' in the Orsay Museum, I guess...Thanks!
SupprimerGrand looking game Phil.
RépondreSupprimerMany thanks Mark...
SupprimerSuperb looking figures and table!
RépondreSupprimerCheers, Ross
Much appreciated Ross!
SupprimerComme d´habitude, un merveilleux "film" d´aventures!! Viva a França, Viva Portugal!! :D
RépondreSupprimerMerci beaucoup, bonjour au Portugal!
Supprimer